GOKIGEN TOUR 2005 3/27

null
L.A.のライブ終了後、4時間睡眠をとり、朝8時半San Franciscoへ出発。
約七時間半で到着。ホテルに入り一休みの後会場へ。今日のホテルはロッケンロールホテルとして有名な宿。何度か泊まった事があって、夏場に来たときは中庭のプールで泳いだこともあるが今回はまだ寒い。でも泳いでる人もいる。さむー。

ライブはまたまた大盛況。大きな会場に400から500人は見にきてくれていた。みなさん、ありがとう。アツコはL.A.辺りから風邪気味だったがー。

そして今日はSan Joseのライブ。サウンドチェックなしなので夜まで休息タイム。熱のあるアツコはホテルに留まり、私とえっちゃんはJapan Townで日本食を食べたり、友達のJoe(Decibels)に車に乗せてもらって街を見せてもらったりした。

昔からのチョコレート工場のギラデリースクエアでみんなでホットチョコレートも飲んだ。そして宿に戻り準備してSan Joseのライブへ向かう。今夜はナイフの500回記念ライブ。アツコはまだ熱がある。なんとか早く良くなって欲しい…。

March27, 2005

After the gig in L.A., slept for four hours and left for San Francisco at 8:30 a.m. Took seven hours and a half to get there in San Francisco. Got some rest at a hotel and went to the venue. The accommodations there are well known as a “rock ‘n’ roll hotel”. We have stayed there several times and swam in the pool of the courtyard in the summertime. It’s too cold to swim now though some people were swimming. Chilly…

The live gig in S.F. was also very successful. There were over 400 or 500 people in the large venue. Thank you everybody. Atsuko have been getting a cold when we were in L.A.

And today we are going to play in San Jose today. We could have a rest thru this evening as we didn’t have a plan to check our sound before the gig. Atsuko, who had fever, stayed at a hotel, and Etchan and I had Japanese foods at Japan Town and Joe (Decibels), who is one of my friends, gave us a ride around the city.

We had hot chocolate at Ghirardeli Square, the chocolate factory. Went back to our hotel, got prepared and left for the venue in San Jose. It’s 500th anniversary live gig for the Shonen Knife today. Atsuko has still fever. I want her to get well as soon as possible.