Atsuko のすべての投稿

6

Jun 2 Travel Day From Nimes, France To Kraków, Poland

大変な1日。

Terrible day!

おはようさんです!この日はフランスのニームを出発し、リヨン・サン=テグジュペリ空港まで車で行って、そこからポーランドのクラクフに飛行機で移動です。ニームからリヨンは普通なら約2時間15分のドライブ。と思いきや高速道路はどこまでも続く大渋滞!結局、4時間半くらいかかって空港に到着。飛行機に乗り遅れてしまいました。

Good morning! We left Nimes in France and went to Lyon-Saint Exupery airport. And then we flew to Kraków in Poland. It usually takes 2 hours and 15 minuets drive to Lyon from Nimes. But it was super traffic jam the day! We drove 4 hours and half to get the airport. We missed our flight…

クラクフ行きの便を探して予約している様子。夜の便を取ることが出来ました。

We tried to find another flight. We could book evening flight.

精神的にかなり疲れたーー!

Mentally tired!

有り余る時間を空港内で過ごし、ご飯食べたり買い物したりしました。でも30分あったら余裕で全部見て回れる大きさの空港でした。(^ ^)

We spent lots time at the airport. Eating and shopping. The airport is not big, so 30 minuets was enough to look around.

りさちゃん、「ココアを1つ頼んだのに2つ来た〜!」だって。お金も2つ分払ったそうな。

Risa ordered a cup of cocoa.  But it came two those, She paid double. (>_<)

直行便はなく、ドイツのミュンヘンで乗り換えです。で、またこの便の出発時刻が遅れてて、乗り継ぎ大丈夫かいな?

Our flight was not direct flight. We had to transit at Munich. The flight was delayed. Can we get our connecting flight?

ミュンヘンに着いて走りまくりました!クラクフ行きの搭乗口までがめちゃくちゃ遠い〜。飛行機降りてバスに乗って、走って、シャトルに乗ってまた走って。りさちゃんも悲鳴を上げてました。テニスやってなかったらたどり着いて無かったかも(笑)

When we got Munich, we ran and ran! The gate was so far. After we got off the airplane, took bus and shuttle. Risa was screaming! If I had not played tennis, I wouldn’t run so much.

夜遅くにクラクフに到着。乗り継ぎ時間が少なかったから人は乗れたが荷物が乗れなかったようで、預けた荷物がな〜い!受け付けで手続きして翌日ホテルに届けてもらう事に。

外に出ると遅い時間にもかかわらず現地でお世話してくれるウラさんが待っていてくれてました!ありがとう。ウラさんがかわいい過ぎて疲れがふっ飛びました。笑!

We arrived at the Kraków late at night. It was short layover time. We could get on the airplane but our luggage couldn’t. Where was my bass~?  Naoko filled out a form at a counter. They will send our luggage to the hotel.

Our promoter, Ula was waiting for us. Thank you so much! She is so pretty that I felt refreshed. ( lol )

シングルルームに泊まらせてもらって、久々に広いベッドでおやすみなさい。

Everyone got own room. I could sleep wide bed! Good night!


Jun 1 Nimes France, THIS IS NOT A LOVE SONG

オラ!おはようさん!今日はまた長距離ドライブでフランスのニームに行きます。朝食会場でクロワッサンを1つもらって車に乗り込みました。あ〜眠い!

Hola! Good morning! We drove to Nimes from Valencia. It was long drive again. I got a croissant from breakfast room. I was still sleepy!

約8時間のドライブだったけど、車内では結構寝てました。

It took 8 hours drive. I was sleeping in tha van mostly.

私たちが出るステージ。いい天気と言うか暑いです。

We played the stage. It was nice weather…. It was hot!

楽屋のある方へ。

Went to a dressing room.

そしてラインチェック。忙しい!

We did line check. Busy!

ステージから。

From the stage.

衣装に着替えて、いざ出陣!

We changed our costumes. Ready to Rock!

ライブ後は物販ブースへ移動。いっぱいの人!カッコいい絵を描いてくれた方もおられました。ありがとう!直子はラジオインタビューへ行ったので、その後りさちゃんと私で物販を頑張りました!

We went to the merch booth right after the show. Many people were there. A guy showed us his drawing. It was very cool!  Naoko left to the radio interview. Risa and I worked hard at the merch booth!

物販ブースの方たちと。みんなとってもフレンドリーです。かわいい小さな子供達が物販ブースまで来てくれて一緒に写真を撮りました。

With the merch staff. They were friendly. Young kids fans came to the merch booth. We took a picture together.

みんな楽しそう!

Everybody was having fun!

楽屋には卓球台があって、やりたかったけど残念ながら時間が無かったよーー。

There was a ping pong table at the dressing room area. I wanted to play it but I didn’t have time.

ライブが終わってケータリングの晩ごはんタイム。

We had dinner at the catering room after the show.

サラダが美味しかった‼︎

Salads were delicious!!

スタッフの方々もみんな親切だし、事がスムーズに運んでやりやすかったです。もちろんお客さんも喜んでくれました!ありがとう、また来たいです‼︎

The staff were great and kind. It was well organized festival. I like it! The crowds looked happy! We had a great time! Thank you!!

Thank you Nimes Rock City!


May 31 Valencia Spain, LOCO CLUB

オラ!おはようさん!バルセロナのホテルの朝食!ポテトの入ったオムレツ「トルティージャ」が美味しいです。

Hola! Good morning! Breakfast in Barcelona! I like Spanish omelet ‘tortilla de patatas’!

バレンシアにドライブする前にサグラダファミリア近くに車を止めて、5分だけ走って見て来ました。見る事が出来て良かったな〜!

We stopped to see Sagrada Familia before we drove to València. I was happy that I could see it even five minutes visit.

りさちゃんは大急ぎでお土産を買ってました。

Risa did quick shopping. She could buy souvenirs.

さあ、出発です。車窓からはお墓が見えました。

Drove to València. There were cemetery.

ホテルに一旦チェックインしてから会場へ。

We checked in the hotel and went to the venue.

サウンドチェックを済ませて晩ごはんを食べに出かけました。道にナイフのポスター発見!

We went to have dinner after sound check. We found our posters!

バレンシアオレンジジュース!新鮮生搾り!それとタパス!

València orange juice! Fresh squeezed! And Tapas!

少年ナイフのワンマンライブでした。遅い時間にもかかわらず、たくさんの人が見に来てくれました。ありがとうございます!グラシアス!

It was one-man show tonight. The show started late but many people came to see us. Thank you so much! Muchas gracias !

Thank you València Rock City!


May 30 Barcelona Spain, PRIMAVERA SOUND

おはようさん!トリノからまたアルプスを越えて、今日はスペインのバルセロナに長時間のドライブです。朝の7時半に出発しました。

Good morning! We left the hotel at 7:30 am. We drove from Turin to Barcelona! It was long drive. I saw The Alps again!

途中、トイレ休憩!漏れそ〜!なデザイン。

Toilet break! Funny sign.

約9時間のドライブでやっとバルセロナ!

After nine hours driving, finally we arrived at Barcelona!

そして会場に到着。プリマベーラサウンドフェスだよー!

It was Festival “Primavera Sound”!

お、少年ナイフの次はSTIFF LITTLE FINGERS 。

Stiff Little Fingers played after Shonen Knife.

楽屋にケイタリングが置いてありました。

There were catering foods in the dressing room.

ラインチェック

Line check.

ステージからは海が見えました!

I could see ocean from the stage!

あちこちにステージがあったよ。

There were some stages.

さて、少年ナイフのTシャツを見つけられるかな?

Can you find Shonen Knife T-shirts?

少年ナイフのポスター!カッコいい!デザイナーのブリちゃん。

We met artist Bri who made Shonen Knife poster! Cool!

プリマベーラフェス、大規模な楽しいフェスでした。日本から見に来たお客さんもおられました。また出たいです。

Primavera Sound was big and fun festival. I want to come back again!

ライブの後にミールチケットを持ってケータリング会場で晩ごはんを食べました。

After show we went to a catering room with my meal ticket.

デザートを見つけて嬉しそうなりさちゃん。

Risa was happy with dessert.

ワインが美味しい!

I like wine!

今日は1日が長かった〜

It was long day today!

Thank you Barcelona Rock City!


May 29 Turin Italy, BLAH BLAH

チャオ!またまたカルフールマーケットへ。だってお寿司を売ってるもん!

Ciao! We stopped at a Carrefour market again. Because they sell sushi!

今日の道中弁当はこれ。

Today’s choice.

しばらく走ってトイヘ休憩。

Drove for a while. Toilet break.

りさちゃはお供にアヒルさんを購入。

Risa bought her new friend, a stuffed duck.

会場に到着!街中だ!

We arrived at the venue. It’s in the center of town!

サウンドチェックを終えて一旦宿舎に。今日もバンドアパート。エレベーターの無い5階だよー。7時に会場で晩ご飯を出してくれるので、戻ってご馳走になりました。バフェスタイル。美味しかったです。

We finished sound check and went to the band apartment. It was on the fifth floor without elevator! Oh, no! We went back to the venue and had dinner. It was buffet style. It was delicious!

通りのディスプレイ。靴がおしゃれ!

Cool design of shoes! The display was on the street.

 

あつこのフォトダイアリー!(会場近辺)

Atsuko’s photo diary! (Near the venue)

食後散歩して会場に戻ったら後ろのスクリーンがカッコよくなってた。

I took a walk after dinner. When I went back to the venue, there was cool back screen!

タウンガイドに写真載ってた。ありがとう!

Shonen Knife was on a town paper. Thanks!

Thank you Turin Rock City!

会場から1分のバンドアパートに帰ったら、りさちゃんがメガネを会場に忘れた事に気づき、2人で走って取りに行きました。聞いてみたら会場のスタッフが保管してくれていたので一件落着。近くて良かった!階段のエクササイズ!

We went back to the band apartment after the show. It took one minute by walk from the venue. Risa noticed that she left her glasses at the venue. Risa and I went back to the venue. They kept it! She was so lucky! Thank you! I did steps exercise!

Thank you Italy! See you again!