Naoko. のすべての投稿

October 1, The Corner, Melbourne

10月1日(日) メルボルン、The Corner

ホバート空港のラウンジで朝食。風邪が治らず、あつこがサンドイッチを作って持ってきてくれた。ここは、マヨネーズが無くてケチャップだけやったそうです。

I had breakfast at the lounge of Hobart airport I still had cold and Atsuko made a sandwich for me. She said that there was no mayonnaise here but ketchup.

メルボルンに着いて一旦ホテルに入り、休憩。

Checked in the hotel after arriving at Melbourne and had rest.

お腹は空いていたけど、外に出るのがしんどいので、外のタイ料理店に食べに行く、あつことりさちゃんにパッタイ持ち帰りを頼みました。この辺りのレストランは値段の高い所が多くて、パッタイも麺が少ないのに高かった。

そして、会場入り。

And we loaded in.

ザ・コーナー。このような所です。

This is the venue THE CORNER.

ステージ。

Stage.

中の様子。

Inside.

グッズコーナー。

Merchant stand.

こんな方もここでライブしたのね。

サウンドチェック始めて少ししたら、会場のモニター担当の人が食あたりとかで、急に帰っちゃったので、本番は別の人が来てた。でも、デジタルのサウンドボードだったので、記録は残ってて、演奏はしやすかったです。

This lady played here.

20 or 30 minuets after we started sound check, the monitor guy got food poisoning and went home. Other guy came at our shoe time but the monitor sound board was a digital one, it was easy for me to play.

サウンドチェックの後、美味しいと評判の会場二階のレストランで夕食。りさちゃんは、またステーキ。ドラマーは体力勝負やから、力をつけてね。

After sound check, we had dinner at a restaurant of the venue’s second floor. They say that it serves good food. Risa has beef steak again. Drummer needs energy!

私は鯛の南蛮漬けみたいなんを注文。大変美味しかった!

I ordered sea bream with marinated vegetables. It was so tasty!

少年ナイフの名前も書いてもらっています。

Our name on the board.

仕事中のサウンドマン、グレッグ。

Our sound man Greg is working.

タウン誌に載せてもらいました!

ところで、今日の面白いことと言えば、ライブ直前に奥歯の被せが外れて歯がスカスカしたことかな。笑

Our article is in a paper.

By the way, the funny thing today was that my tooth crown was fallen off just before the show and I felt a little unease. lol

Live pic by Paul

そしてショータイム!またまた、たっくさんのお客さんで盛り上がりました!

来て下さってありがとう!

Then showtime! Thanks for coming so many energetic fans! We could have good time with you guys.

今シーズン、オーストラリアンフットボールは、ここの地元のチーム、リッチモンドが優勝したそうです。ユニフォームが黄色と黒だそうで、阪神と一緒やね。オーストラリアンフットボールって全然知らんかったけど、オーストラリアでは、ものすごく人気で、トヨタがスポンサーなんだって。世界は広い。スポーツといえば、オーストラリアでテニスコートをよく見かけます。メジャーなスポーツなんだね。

I’ve heard that Australian football team Richmond won this season. It’s a local team around this area. The color of the uniform is black and yellow. It’s just like Hanson Tigers, the Japanese baseball team. I didn’t know Australian football but it’s so popular in Australia. The world is big. Talking about sports, I see tennis courts a lot here. It must be a major sport.


September 30, Republic Bar, Hobart

9月30日(土) Republic Bar, タスマニア島のホバート

アデレードの空港ラウンジにて朝食。

Breakfast at Adelaide airport.

まずは、アデレードからメルボルンへ。

From Adelaide to Melbourne, first.

メルボルンの空港に到着、乗り換え。空港で、サウンドマンのグレッグが、一昨日から喉が痛いと言う私に、喉の薬を買ってくれた。優しいね!ありがとう。

Then transferring at Melbourne. I was saying that I had sore throat and our sound man Greg bought me a medicine for throat at Adelaide airport. So kind! Thank you.

メルボルンの空港ラウンジにて。本日、メルボルンのラウンジには私とグレッグがポールにくっついて行き、あつことりさちゃんは、空港でお土産ものを見に行きました。

At Melbourne airport lounge. Greg and I stuck with Paul and entered into lounge. Atsuko and Risa went to see souvenirs

そして、タスマニア島のホバート空港着。2015年の1月にここ、ホバートの美術館でライブをして以来2回目の訪問です。

Then we arrived at Hobart airport, Tasmania. It’s the second visit for me to come to Hobart since the show at MONA FOMA in January 2015.

空港に着くなりタスマニアンデビルがお出迎え。

Tasmanian Devil welcomed us.

かわいいけど、

Cute looking but

怖い。

Scary!

オットセイも荷物が出てくるベルトの上を回ってる。

A seal was rounding on a belt conveyer.

我々の荷物の箱も年季が入ってきて、大変な事になってる。

Our boxes getting old.

会場への道すがら。

On the way to the venue.

本日の会場、Republic Barは、オーストラリアンパブです。

Today’s venue,Republic Bar is an Australian pub.

名前シール貼ってもらっています。

Our name on the window.

楽屋のケータリングには、美味しそうなワインが三本も!

Three bottles of looking good wine at the green room as catering.

そして夕食は会場で出して頂きました。ご飯待つ間、カンガルーボクシングに興じるあつことりさちゃん。

Dinner was served at the venue. Until the dinner is ready, Atsuko and Risa was doing Kangaroo boxing.

お肉女子、りさちゃんはワラビー肉のステーキを注文。あつこもお相伴していました。

Risa who likes meat ordered wallaby steak. Atsuko had some, too.

私はベジタブルパエリア。

I ordered vegetable pizza.

あつこは、貝柱フライ。パエリアと貝柱は分け分け。

Atsuko ordered deep fried scallops. Shared paella and scallops.

全体図。おいしかったです。ワラビーは食べてないけど。

Everything was delicious except Wallaby because I didn’t eat it.

そしてライブ。風邪でだるくてもステージに出たら吹っ飛びます。1時間プラスアンコールのセット、無事終了。特筆するとすれば、ステージに上がってすぐ、靴の中に棘が入っている事に気づき、靴の中で足をモゾモゾさせて、その棘を足に当たらない場所に移動させるのに3秒ほどかかったことです。昔のバレエ漫画で、トウシューズに画鋲を入れられたみたいな話を思い出した。

ホバートのライブも満員御礼。ありがとうございました!

Then show time. I had cold but once I went up to the stage, I get power. Our one hour plus encore set finished safely. If I should mention something, right after I went up to the stage, I noticed that there was a thorn in my right sneaker. I moved it in a sneaker to some safety position with my fingers of my feet. It took 3 seconds. It reminds me of old ballet manga. The story was a bad valley dancer jealous of other dancer and put thumbtacks into the toe shoes.

Anyway, the show was packed with cheerful audience. Thanks a lot!


September 29, OZ Asia Festival, Adelaide

Nexus Arts, Lion Arts Centre

朝、車に乗ってなんだか変だなと思ったら、スペアギターを昨日のキャンベラの会場に忘れて来てた!グレッグとポールと、どちらもどちらかが持って帰ったと勘違いしてたから。ポールのお友達が受け取りに行って、ブリスベンに送り返してくれる事に。

スペアギターギターは無いけど、グラフテックのブリッジにしてから何百回とライブしてるけど、一回だけしか弦が切れたことがないからまぁ、大丈夫だろう。早めに弦を張り替えればいい事だから。

I noticed that we left my spare guitar at the venue in Canberra yesterday when I rode in the car in the morning. Both Greg and Paul thought other person brought it. Paul’s friend Canberra will go to take it and send back to Brisbane. I lost my spare guitar but I never break strings but once in hundreds shows after I changed the bridge from regular one to Graph Tech bridge. I had better to change strings earlier than usual.


キャンベラから、メルボルン経由でアデレードへ。毎日、引っ越しみたい。キャンベラ空港にて。

Flight from Canberra to Adelaide via Melbourne. It’s like moving house everyday. At Canberra airport.


キャンベラ空港にて。奥の方のYESの文字は、「同性婚に賛成を」の掲示と見られる。

At Canberra airport. The sign of YES seems that yes for the same gender marriage.
またまたカンタスのラウンジで朝ごはん。

Breakfast at Quantas lounge again.

アデレードの空港到着!

Arrived at Adelaide airport.

OZASIAフェスティバルのスタッフが空港まで迎えに来てくれて、ホテルへ。あつことりさちゃんは、ホテルの近くのベトナム料理店へご飯を食べに行き、私は風邪気味なので、部屋でおとなしくしている事に。

Festival staff picked us up at the Adelaide airport and went to a hotel. Atsuko and Risa went to a Vietnamese restaurant to eat lunch but I was staying at hotel room because I had a little cold.


お腹が空いていたので、部屋でインスタントラーメンを作って食べて、それ以外は寝ていました。
風邪薬のせいでとても眠かったけど、何とか起きてサウンドチェックへ。

I was hungry and I made instant ramen noodles and ate. Oh her than that, I was sleeping. I was so sleepy by medicine for cold but went to sound check.


こちら、会場。

This is the venue.


アートなスペース。

Artistic!

Cool poster.


楽屋には嬉しいケータリングが!

We were so happy to have such a nice rider!

サウンドチェックは無事終わり、またホテルへ。部屋に入る前に件のベトナム料理店に行き、焼き飯を持ち帰り。

Sound check finished safely and went back to the hotel. Before I came back to my room, I dropped at the Vietnamese restaurant and ordered fried rice to go.


部屋で半分食べて、また休息。焼き飯、大変おいしいです。焼き飯の後ろに写っているのは、ケータリングから。風邪気味に、ポカリスエットは助かる!一日で2リットル飲み干しました。

I ate half of it and took a rest. Fried rice tasted so good. Foods and drinks behind fried rice are from catering rider. Pocari Sweat was so helpful for my slight cold body.

チケット完売御礼!!

It was a sold out show!!

Live picturs by Paul


とても盛り上がりました!たくさん来てくださって感謝感激!

Everybody there was so excited!Thanks for coming!!!


ライブ終了後、お世話になったスタッフと記念撮影。皆さんありがとう!

We took a picture with stuff of the festival. Thank you so much!!!


September 28, The Basement, Canberra

とても広いホテルの1人部屋で朝、目覚めたら、何だか喉が痛くて体もだるい。何とか乗り切らねば!喉にいい飲み物を飲もうと、お湯を沸かして、レモンジンジャーティーを作る。そこに日本から持参の黒砂糖を投入。
11時にホテルをチェックアウトして車でキャンベラへ。キャンベラは、オーストラリアの首都で、政府機関が集まっている町です。

When I woke up in a huge hotel single room in the morning, I had sore throat and dulled body. I have to get over! I tried to drink something good for my throat and boiled water then made lemon ginger tea. I put black sugar from my home in it. We checked out the hotel at 11:00 and off to Canberra. It’s a capital city of Australia. There are many government offices there. 

車中にて。かなり怪しい。

In a car. Seemed strange. 
グレッグが機材を積んだ車、ポールが我々3人とインドネシアの2人組 Senyawa を乗せて車を走らせます。途中一回トイレ休憩して、約4時間ぐらいでキャンベラ到着。
ホテルにチェックインしたのち、我々3人は、お腹が空いたので、飲茶のお店を探すもつぶれてて、結局近くのマクドナルドへ。風邪気味だけど食欲はあります。まぁ、大した事は無いという事ですな。

Greg drove a car which loaded equipments and three of us and Indonesian unit Senwaya guys were in a car drove by Paul. We arrived at Canberra after 4 hours including one toilet break. After we checked in the hotel, three of us tried to go to a dim sam restaurant searched by google maps but it was gone. We reached to McDonald’s. I had cold but had appetite. My cold may be not so serious. 


マクドナルドってオージービーフ使ってるんだよね?確か、という事で、アンガスビーフバーガーを注文。

I heard that McDonald’s uses Aussie beef, doesn’t it? So I ordered Angus beef hamburger. 日本円で、830円ぐらい。

そして、部屋に戻って用意をして会場へ。
おしゃれな会場です。

Then we came back to the hotel room and prepared for the sound check and went to the venue. It was a cool venue. 

会場の入り口

Entrance of the venue. 


ナイフのポスター。

Our poster. 

天井にはギターが多数飾ってあります。

Many guitars were decorated on the sealing. 


壁にもギター。

Guitars on the wall, too. 

Stage. 

ロックなピンボールマシンがあった。

There were Rock pinball machines. 

連日のライブで、ストラップピンが緩んでたので、締め直し。

My guitar’s strap pin was loosen by everyda’s show. I tighten it up. 


私たちのサインしたギターをお店に飾って下さるそうです。嬉しい!

Our autographed guitar will be decorated. Thanks!

タウン誌に記事が載っていました。

Our article was in a town paper. 


サウンドチェックした後、また一旦ホテルへ戻り、ライブ準備。および、ニュージーランドからのメールインタビューへの回答作成。

After sound check, we went back to the hotel once again and prepared for the show and answere to an mail interview from New Zealand. 


中途半端な時間にバーガーを食べたので晩ご飯は軽めにあつことサッポロ一番を半分こ。私が風邪気味なので、作ってくれました。そして、会場へ戻ってショータイム!

I ate a hamburger as a very late lunch, I shared a portion of instant noodles with Atsuko. I got cold and Atsuko made it for me. Then we went back to the venue and had a show. 


(写真拝借)

ライブ終了後、フロントアクトのSenwaya2人と。

I took a picture with today’s front act, Senwaya guys. 

今日のフロントアクト、GLITORISのみんなと、SENWAYAのボーカルの人と。Glitorisのみんな、機材を貸してくれてありがとう!

そして、たくさんのお客さんに来ていただき、感謝します。ありがとう!

With another front act, Gritoris and the vocalist from Senwaya. I thank to Glitoris for let me use their equipments. 

So many people came to our show. Thanks a lot!


September 27,Oxford Art Factory, Sydney

シドニーの朝。今日はテレビインタビューが朝にあるとかやけど、何時に集合するかわかるのが朝になってから。落ち着かないままとりあえず起床。

Morning in Sydney. I heard that we have a TV interview this morning but the departure time will be decided this morning. I had unquiet mind but anyway I got up. 


時間の連絡が来て、テレビ局のスタッフがホテルまで迎えに来てくれて、近くのモール内にあるラーメン店、一風堂へ。

Finally I was told the departure time and Tv crew came to our hotel to pick us up. All of us went to a ramen restaurant Ippido in a shopping mall. 


ラーメン食べながらおしゃべり。

ラーメンは、日本と同じクオリティー!さすが。お値段は、だいたいAU$15 からAU$17日本の2倍近くやね。

Eating ramen and talked. This ramen has the same quality with Japanese Ippudo. Nice! The price was mostly two times as much of Japan. 


美味しかったです。ごちそうさまでした!

Thanks! Yummy!


お昼時には長い列ができていました。

There was a long queue at lunch time. 


その後オペラハウスまで歩いて行って、

After lunch, we walked to Opera House. 


インタビューを受けて、そのあと少しだけ自由時間があったので、ホテルに帰る道すがら散策。

And had an interview. Finished it and we got free then walked around the town. 

カモメ。

A seagull. 


かわいい犬も居た。

There was a cute dog. 

お土産もの屋さんにて。Didgeridoo欲しい〜!アボリジニの筒型の楽器。

At a souvenir shop. I want Didgeridoo!! 


ぬいぐるみチェック中。

Checking stuffed animals. 


こんな所を通って、ホテルに戻ります。

Walking through this place, we walked back to the hotel. 

  

オパールのお店のディスプレイ。何か、いなたい。

Display at an opals shop. Funny. 


こんなモニュメントもあった。

Monument. 

噴水。

Fountain. 


格調高い感じ。

Gorgeous. 

たくさんの人が歩いてはります。

Many people were walking. 


ウェストフィールドってイギリス系のモールですな。

Westfield is a British company’s mall, isn’t it?


お土産もの屋さんのカンガルーは、

Kangaroo at a souvenir shop seems


哀愁を帯びてたりして。

a little sad?!


時計台。

Click tower. 


帰りに、コーヒーと抹茶ミルクレープをカフェで買ってホテルに持ち帰り、あつことミルクレープを半々して食べました。甘さがかなりひかえめで、とても美味しかった!それから、わたしは電話インタビューを受けた後、会場へ。

On the way back to the hotel, I bought cafe latte and green tea cake and took them to the hotel. I shared cake with Atsuko. Not so much sweet taste, it was so good! After that, I had a phone interview and went to the venue. 


会場へ着いて、あつこがドアを開けたら取っ手がポロリ!普通にドアを開けてるのに、何やねんコレ!?初めから壊れてたんちゃうん?!合間の時間にポールが空港のレンタカー屋さんへ車交換に行って居ました。

We arrived at the venue and when Atsuko tried to open the door, the handle was falling down. What’s happening?! She just opened as usual. Paul went to the rent-a-car office at the airport to change the car. 


会場の表玄関。

Entrance of the venue. 


かわいいエコバッグも到着!

Cute eco bag was arrived. 


グッズコーナー。Tシャツが新たに入荷!

Kerch table. New T-shirts was arrived!

会場内。

Inside of the venue. 


晩ご飯を食べに行こうと外に出たらお客さんに、自分が描いた絵にサインしてと言われてサインしました。上手。

When we tried to go to eat dinner, a man asked our autograph on his drawing. Great drawing. 


夕食は、会場近くのハンバーガー屋さんで、マッシュルームバーガーを食べました。メチャうま!オニオンリングとチーズがのっかってます。

I ate mushroom burger at a hamburger shop close to the venue. It was very good! Onion ring and cheese on it. 


(写真拝借!) 

そして、ショータイム!ライブは大盛況!たくさんのお客さんが来てくれて嬉しい!!!ありがとう!

Then show time! There were so many audience. Thanks everyone who came to our show!


ホテルに帰っておやすみなさい。

Went back to the hotel and good night.