2007/11/19 月曜日
From Staff

北米ツアーへ出発

この記事をツイッターでつぶやく!!このWebページのtweets Googleブックマークに追加 この記事をクリップ!Livedoorクリップ - 北米ツアーへ出発

null
11月18日、大阪の伊丹空港から成田経由で北米ツアーに旅立った3人。
きっと向こうのオーディエンスをRock!してくれることでしょう!


2007/11/18 日曜日
From Naoko

NY

この記事をツイッターでつぶやく!!このWebページのtweets Googleブックマークに追加 この記事をクリップ!Livedoorクリップ - NY

朝6時ごろ家を出て、大阪伊丹空港から成田経由でニューヨークJFK空港へ。日本の航空会社でサービス満点だったので、思いのほか快適な空の旅やった。

NY到着が朝9時ごろで、ついた日は一日眠くてしょうがなかったけど、なんとか夜まで耐えて時差ボケにならんようにした。おかげで時差ボケ知らずです。

昼ごはんは中華デリでえびとブロッコリーのオイスターソース炒め。夜は日本人ではないアジアの人が作っている日本料理店で白身魚のてんぷら、ごはん、お味噌汁をたべた。てんぷらのてんこ盛りでした。ごはんの時間以外はホテルで休憩していたよ。


2007/11/17 土曜日
From Naoko

なんばHatch  Live at Namba Hatch

この記事をツイッターでつぶやく!!このWebページのtweets Googleブックマークに追加 この記事をクリップ!Livedoorクリップ - なんばHatch  Live at Namba Hatch

今日はビークルとブッチャーズとキリト小5となんばハッチでライブしたよ。ビークルもブッチャーズもキリトくんもみんなお馴染みさんなので、とても気分的にアットホームなライブだった。

ビークルのみなさん、呼んでくれてありがとね。アンコールでビークル、ブッチャーズのお三方、わたしでCureのカバーを演奏したよ。そのステージ上がわたしの嗅覚にいい刺激を与えてたなぁ。なんで聴覚じゃなくて嗅覚なのかはわからんが、とにかくすてきな感覚を満喫したよ。みんなおつかれさまでした。

さて、今はもう17日に日付が変わってる。明日から1ヶ月にわたるアメリカ&カナダツアーです。今回は久々、ツアーバスでまわります。ぼちぼちがんばってきます。でも、ライブはロックだよ!

We played with Beat Crusaders, Bloodthirsty Butchers and Kirito Sho 6 at Namba Hatch. Everybody is our friend and I felt at ease. It was like a home.

I’d like to say thank you to Beat Crusaders letting us join. All of us played The Cure’s song at the encore. I felt something confortable with my sense of nose. It’s strange expression but I felt good with sense of smell when I played the song with everybody.

It’s November 17th. We’ll start U.S. and Canada one month tour from tomorrow. For this time, we tour in a bus. Let’s ROCK at our show!


2007/11/13 火曜日
From Naoko

大阪宇宙まつり Osaka Uchu Matsuri

この記事をツイッターでつぶやく!!このWebページのtweets Googleブックマークに追加 この記事をクリップ!Livedoorクリップ - 大阪宇宙まつり Osaka Uchu Matsuri

大阪の「ベアーズ」と「ファンダンゴ」この両ライブハウスが共に20周年を迎え、その記念イベント「大阪宇宙まつり」に出してもらったよ。マゾンナやら山 本精一師匠のParaやら面白いバンドがいっぱい出てた。
ナイフはこの二つのライブハウスにはよく出してもらってます。20周年おめでとう。こんなにいい楽しいライブハウスが末永くがんばっててわたしもうれしい です。

Two cult clubs in Osaka called Bears and Fandango are both 20th anniversary this year. They held an anniversary show on November 11th. Shonen Knife was attended it. Mazonna, Seiichi Yamamoto’s band Para and many cult bands played. It was so fun. Shonen Knife often play the two clubs. I’m happy such two great clubs could be 20th anniversary.


2007/11/10 土曜日
From Naoko

神戸 Kobe

この記事をツイッターでつぶやく!!このWebページのtweets Googleブックマークに追加 この記事をクリップ!Livedoorクリップ - 神戸 Kobe

null

先日、つかの間の休日、神戸へ遊びに行った。主に三宮近辺。大阪からちょいと行っただけなのに、大阪の街とは趣が違う。神戸はおしゃれで落ち着いていてちょっとレトロなところもあってステキ。ま、わたしは大阪のガチャガチャしたとこが性に合ってるんだけどさ。

ケーキ屋さんや喫茶店がたくさんあるし、中華街はおもしろいし、三宮の服や雑貨のお店も私にとっては目新しい。元町高架下商店街にも行ったよ。あの、ナイフのエナメルバッグをコラボで作ってくれたお店「右廻り研究所」があるんです。三宮あたりからずんずん歩いていくと、あったあった。かわいいお店です。そして表には写真のようにナイフのCDやエナメルバッグを飾ってくれてました。ありがとう。ステキ。店長さんと楽しく談笑させてもらいました。

明石焼き食べたり中華街で買い食いしたりケーキ食べたりメイド喫茶を外から覗いたりして帰りました。ライブで神戸に行ってもライブハウス以外の場所にはほとんど行く時間がないので、今回は神戸を満喫できた!是非また遊びに行きたい。

The other day, I went to Kobe. Kobe is 45 minutes by car from Osaka. Kobe is very different from Osaka. It is well-established and fashonable town. Messy noizy town Osaka is more sutable to me, though.

In Kobe, there are many sweets shops. Also China town in Kobe is fun and cloths shops are new for me. I went to Motomachi Kouka-shita shoppers, too. There is a shop called Migimawari Kenkyusho there. The shop made Shonen Knife vinyl bag. Shop owner decorated SK CDs and bags at the front of the shop. I had a chat with him. Thanks!

I ate Akashi yaki, Chinese dumplings, cakes and saw Maid Cafe and came home. I have no time to see around the town when I have shows in Kobe. I could enjoy this time. I want to go again.


2007/11/6 火曜日
From Naoko

スーパージュニアなど。

この記事をツイッターでつぶやく!!このWebページのtweets Googleブックマークに追加 この記事をクリップ!Livedoorクリップ - スーパージュニアなど。

null

ビザも取れてやれやれ。でも、11月はまだ2本ライブあるし、北米ツアーが終わってからもすぐにスペースクリスマスツアーがある。その準備も今のうちにしとかんとあかんので、あわただしいよぅ。

12月のスペースクリスマスツアーには超おしゃれな新作Tシャツを用意してますのでお楽しみにね。

ところで、先月半ば大阪のうつぼ公園へスーパージュニアを見に行った。その写真をアップします。
これは18歳以下のテニストーナメント。国際テニス連盟公認最高レベルの大会。ほぼ毎年見に行ってます。選手たちは
まだ中高生の年齢だけどプロに引けを取らないすごいプレーの連続だった。
刺激受けた!面白かった!!!

11日はファンダンゴ・ベアーズ開店20周年記念共同イベント「宇宙まつり」に出るよ。みんな来てね!!!

We’ve got working visas. I was busy for preparing. We have two more shows in November and right after North American tour, we tour in Japan as Space Christmas tour. I need to prepare for them. Lots of work.

We are making very cool new T-shirt. It’s super cool!

The other day, I went to see International junior tennis tournament at Utsubo Tennis Park in Osaka. Young players did good matches.

On November 11, we’ll play at Uchu Matsuri ,Universal Festival in English, it’s a 20th anniversary of rock clubs in Osaka Fandango and Bears. Come and rock!!!


2007/11/2 金曜日
From Naoko

アイアンメイデン見てきた。I went to see Iron Maiden

この記事をツイッターでつぶやく!!このWebページのtweets Googleブックマークに追加 この記事をクリップ!Livedoorクリップ - アイアンメイデン見てきた。I went to see Iron Maiden

null

先日、大阪城ホールへアイアンメイデンを見に行った。物販コーナーでメイデンTシャツを買おうと思ったけど、わたしのサイズのXSがなかったのであきらめた。一番小さいサイズがSで、あと、MとLが売られていた。お客さんの男女比が8:2もしくは9:1だったので、XS作っても無駄だっつうことかな。平均年齢は40歳ぐらいだったかな。英語圏ではない外国の人もよく見かけた。メタルが人気なのは北欧、ドイツ、南米らしいからなぁ。

と、周りを観察しつつ座席へ。城ホールの場合、わたしはチビだからスタンド席でないとステージが見えない。以前KISSのライブの時、アリーナ席で見たら、みんな立つもんだから全然見えなかった。今回はスタンド席をとった。ステージの配置はホールを横に使った形。だいたい通常は縦に使うけど、ステージを広く取るためかなんだかで横長になっていた。そのせいで割と見やすかった。

前座にはメイデンのリーダーの娘、Lauren Harrisが歌を歌ってた。バックはギター、ベース、ドラムスでヘビメタおじさんって風貌の人たちが演奏していた。ギターの人はめちゃうまで、ほんとに 1人で弾いてるのかって思うほどだった。娘さんの方はアブリル・ラビーンだか、そういった人を昔風にしたみたいな感じ。うむ、これは英国ではどうなんだろうか。ステージ袖で親父のSteve Harrisがビデオを撮っていたのがほほえましかった。

さて、本編は、新作のA matter of life and deathを全曲演奏、そのあと昔の曲を数曲というメニュー。アルバムジャケットに関する絵が描かれた超特大スクリーンがセットしてあって、最後のほうにはドデカ戦車がせり上ってきたり、中で人が竹馬に乗ってあやつっている、身長3メートルぐらいの着ぐるみが出てきたりした。メンバー構成は、ボーカル、ベース、ドラムス各1名というところまでは普通だけど、ギターが3人もいるってのは特異やな。しかも誰もバックコーラスしなくて、歌は全部ボーカルの Bruce Dickinsonが歌ってる。ヘビメタバンドなのにギターソロやドラムソロのコーナーが無い。メイデンはそういう意味では個性的なバンドだ。

Bruceはライブのあいだ中、2階建て構成になっている広いステージを走り回っていて、すごいと思った。彼はツアーが無いときは旅客機のパイロットもやっているそうだが、まさにスーパーマンだ。そんなことって考えられるぅ?でも、リーダーのSteveがバンドを1人で取り仕切っているからこそ出来ることだと思う。

久しぶりにお客さんとして行ったライブは良かったとです。(なぜか博多弁。はは。)もっと色んなライブ見に行きたい。

写真はIMP、大阪城の近所です。


« 前ページへ次ページへ »

Copyright(c) 2012 Shonen Knife All rights reserved.