2011/09/21(水)
From Naoko

My snail blog. September 2nd


Friday, September 2nd  “Inkonest” Malmo, Sweden

9月2日(金)「Inkonest」 マルメー、スウェーデン

 

We drove from Berin to Denmark and took a ferry.

ベルリンからデンマークまで車で走って、フェリーに乗りました。

 

On the ferry.  船内にて。

 

Then we passed through a long bridge.  I couldn’t grasp the map, though.

それから長ーい橋を渡りました。地図で言うとどうなってんだろ。

 

This is the venue.  It looked like an art center.  So cool.

ここが会場。モダンな美術館みたい。すてき。

 

What are these?  Looked like saucers at a supermarket.

Dinner at the venue was delicious Swedish.  I’ve ever had this at IKEA store in Osaka.

So fun at our show.  Someone touched my foot.  Anyway, we had a great time in Malmo.

スーパーマーケットで売ってたんですが、これは何でしょう。大きな円盤状の食べ物みたいです。

会場でのまかないはおいしいスウェーデン料理。イケア大阪店へ行ったときに食べたなぁ、これ。

ライブ、楽しかったです。誰かが私の足に触ってはりました。ともかく、マルメー、すばらしかった。


My snail blog. September 1st


Thursday, September 1st  “Marie Antoinette”  Berin, Germany

9月1日(木)「マリーアントワネット」ドイツ、ベルリン

I got up early in the morning and took a walk to an old town of Prague.

朝、早起きしてプラハの旧市街へ散歩に行きました。

 

I found a market.  There was a doll shop.

マーケットを見つけました。お人形のお店もありました。

   

At the old church, did a bridal photo session.  On the side of this building, it was resorated like this.

教会では、新郎新婦の撮影が行われておりました。横に回ってみると、このように修復されてます。

   

The center of the old town.

旧市街の中心。

 

On the way back to our hotel, I saw these.  Then left for Berin from Prague.

このようなところを見つつお宿へ帰りました。そして、午前11時、プラハのお宿を出発し、ベルリンへ。

   

At a driver’s service, we played with a big chair.

途中のサービスエリアでは大きな椅子で遊んでみたりも。

 

This is the venue under a railway.  From the stage, I saw a river through the windows.

こちらが会場。鉄道の線路の下にあります。ステージからは窓の外の川が見えました。

   

After the sound check, I walked around the venue.  The night view looked like a painting.  A funny character at a baker shop.

At our show, there were a lot of young people and they were very energetic.  Thank you so much!!

サウンドチェックの後に会場近辺を散歩しました。絵画のような夜景、そしてパン屋さんのゆるキャラ。

ライブは若人が大勢、大盛り上がりでかなり過激なショーとなりました。みんなありがとう。


My snail blog. August 31st


Wednesday, August 31st  Travel day  from Vienna, Austria to Prague, Czech Republic

8月31日(水) 移動日 オーストリアのウィーンからチェコのプラハへ。

  

In Vienna, we passed through this incineration plant.  I was surprised because we have the same one in Osaka.  I reseached and I found that the same architect designed.  I felt like I was in Osaka.  On the way to Prague, there were lots of pumpkins on the ground.

http://www.city.osaka.lg.jp/kankyo/page/0000010125.html

ウィーンでこのようなゴミ焼却場の横を通りました。大阪の舞洲のんと一緒やん!ということで、調べたところ、同じ建築家の作品だそうです。なんだか大阪にいる気分がした。プラハに行く途中、かぼちゃがようけ転がってました。

   

Right after we passed through the border from Austria to Czech, there was an amusement park.  By the way, there is no passport control in Europe.  It was very easy compared with I came here in ’90’s.

オーストリアからチェコ側へ国境を越えてすぐのところに遊園地発見。ところで、ヨーロッパでは国境を通過するとき、パスポート見せる必要がないんだね。90年代に行った時と比べると便利になりました。

   

We had a little break.  Shonen Knife can stab even a ROCK!!!

しばしの休憩。少年ナイフは岩をも貫く!!!

   

I ate a piece of cake at a cafe in the amusement park.  This cake looks like Japanese one.  Czech money.

遊園地の喫茶店にてケーキをいただく。日本のケーキに似ている。チェコのお金。

   

This is the beautiful old town Prague.

美しき古き町、プラハ。

 

There were many souvenir shops in old town.

旧市街にはお土産物屋さんがたくさん。

   

I ordered das Schnitzel again for dinner!  So yummy!!!  We had a good time in Prague.

またもやシュニッツェルを注文。オイシイ!!!プラハで楽しい時間を過ごしました。


My snail blog. August 30th


Tuesday, August 30th  “Chelsea”  Vienna, Austria

8月30日(火)「チェルシー」オーストリア、ウィーン

  

The hotel we stayed was an antique and beautiful.  The lift was very much antique, too.  We ate tasty das Schnitzerl and Carbonara for lunch.  So yummy.  I like deep fried dishes.

泊まったホテルはアンティークで美しい。エレベーターも年代物。昼食にはシュニッツェルとカルボナーラ。どれもおいしかったです。揚げもの好きなんだなー。

 

This is the venue “Chelsea”.  It looked like “Cavern club” of the Beatles, isn’t it?  Our show was packed and everybody there was ROCKed.  Danke!!!


2011/09/20(火)
From Naoko

9月18日、東京ライブおまけの付録。My extra of Tokyo show on September 18th


I had a half day off in Tokyo.  I went to Harajuku a little and walked around Ryougoku.

東京で半日オフだったので、原宿と両国を少し散策しました。

—– 「原宿」 Harajuku ———————————–

  

This is “Harajuku Station” which looks like an alpine atyle maountain cottage.  Beautiful. 

“Takeshita Dori” which is a famous street popular to the age between ten and fifteen.  I saw a lot of kids there.

原宿駅。アルプスの山小屋みたいで美しい。そして、竹下通り、ローティーンに人気です。キッズでいっぱいでした。

—– 「両国」 Ryougoku ———————————–

  

Ryougoku Station.  There is a “Ryougoku Kokugikan” which is a Sumo studiam in Ryougoku.

両国は相撲の町。

http://www.sumo.or.jp/index.html

  

Threr are many Sumo monuments in Ryougoku town.  Sumo tournament was held and I saw real Sumo wresters.  They were wearing beautiful bright colored  ”yukata”, cotton kimono.

両国の町には相撲のモニュメントがたくさんあります。場所中につき、本物のお相撲さんも歩いていました。きれいな色の浴衣です。

     

I ate “Chanko nabe”, a famous one-pot meal for sumo wrestlers for my lunch.  1. before boiling   Chicked, Ground Chicken balls, Carrottes, Mushrooms, Chinese cabbage, Chives, Deep fried tofu inside  2. boiled  3. ate solid ingredients and put steamed rice and an egg.  topped with leek.  This soup was soy sauce with fish, ginger taste and so yummy.  I’ve never had such tasty soup.  I’d like to eat again.

お昼御飯にちゃんこ鍋をいただきました。鶏肉、鶏つくねだんご、白菜、人参、揚げ、キノコ、にらが入っておりました。お醤油ベースの味で、生姜の味が少し効いていたり、お出しに深みがあって、得も言われぬおいしさ。こんなにおいしいお出しの鍋物は初めて食べました。また食べたい!!!

   

This Chanko nabe restaurant was owned by a famous handsome sumo wrestler “Terao”.

ここのちゃんこやさんは、かの有名な男前の元力士、「寺尾」関のお店だそうです。

    

In front of “Ryougoku Kokugikan” sumo studiam, there are many flags the sumo wrestler’s names on them.  So colorful and so beautiful.

 I saw “Tokyo Sky Tree” over the studiam.

We have summer festivals at shrines in my hometown Osaka city but in Tokyo,  autumn festivals are popular.  On this tay, autumn harvest festivals of shrines were held everywhere in Tokyo.  A portable shrine came to the studiam.  I enjoyed full of the atmosphere of old Edo.

両国国技館の前には力士の名前が書かれた「のぼり」がたくさんあります。カラフルできれい。

国技館の向こうの方には東京スカイツリーが見えていました。

私のホームタウン大阪市内では夏祭りが主流ですが、東京では秋祭りが有名です。この日、東京各所にて秋祭りが開かれていて、おみこしが国技館までやってきました。わたくし、江戸情緒を満喫いたしましたぞ。


Septrember 17th and 18th in Tokyo 9月17日、18日東京


September 17th at Shibuya LUSH with Convex Level and EXTRUDERS
9月17日(土) 渋谷LUSH with コンベックスレベル、エクストルーダース

This show and Sep. 18th show had been booked on March 12th and 13th for the first time but caused by the earthquake, they were re-booked.  The first concept of this show was “free live”.  The host band, Convex Level would like to have people who have never come to rock club to come to the club and enjoy the show.  Since the earthquake was happing, we did a charity auction at this event.  I put my leather jacket, a cassette tape of a secret band “712″ and a record player.  I’d like to say thank you for your cooperation for the charity auction.

Of course the show was packed.  Everybody there seemed having fun!  I enjoyed to see Concex Level a lot.

http://www.green-records.net/nh/rsv.html

http://convexlevel.net/cl_data_prof.html

この日のライブと18日のライブは当初、3月12日と13日にするはずだったのが、震災のため、延期されて今回開催の運びとなりました。このライブの最初のコンセプトはライブハウスに来たことのない人たちにライブ音楽を楽しんでもらうためのフリーライブということでした。しかし、被災者の方々に少しでもお役に立てればとチャリティーオークションなどをこのイベントですることにしました。わたしはレザージャケットと謎のバンド[712」のカセット、レコードプレイヤーを出品しました。チャリティーオークションにご協力ありがとうございました。

もちろんライブは超満員。みなさま楽しんでいただけたようでうれしいです。私もコンベックスのライブ楽しませてもらいました。

てな具合でこの日の写真を。

 

With Convex Level.  They are one of my favorite band in Japan.  EXTRUDERS had a great performance, too.  I’d like to play with them again soon.

コンベックス・レベルと。日本で一番好きなバンドの一つです。EXTRUDERSもすばらしいパフォーマンスを見せてくれました。また、彼らとライブしたいです。

——————————————————–

September 18th at Akihabara Goodman with papalion, bandless, sokorano group, zenzakei-danshi

9月18日(日)秋葉原グッドマン  with パパライオン、バンドレス、ソコラノグループ、前座系男子

This show was a release party for an album ”molten” of  ”papalion” which is a band of my record label “Burning Farm”.  There were so many audience and the atmosphere was very happy.  Everybody were smiling.  papalion had a wonderful performance, too.  It reminds me of Procol Harum were playing at a huge stadium.  The members of papalion are only 2 people, though.

Thank you for everybody.  I had a good time with fantastic bands.

http://www.papalion.net/index.html

このライブは私のレーベル「Burning Farm」からアルバム「molten」をリリースしたバンド、「パパライオン」のリリースパーティー。

たーくさんのお客さんが来てくださいました。みんなニコニコ、会場の雰囲気はとてもハッピーでした。パパライオンのライブもとてもすばらしかったです。彼らのライブを見ていて、なんだかプロコルハルムがスタジアムでライブをしているような印象を覚えました。パパライオンはメンバーは二人だけだけどね。

すてきなバンドのみなさんと素敵な時間をもてました。みなさん、ありがとう!

  

With the members of “papalion”.  パパライオンのメンバーと。

   

With an illustrator, Mami who designed our T-shirts and with Tampopo who did emceeing.

ナイフTシャツをデザインしてくださった、まみさんと。それから司会のたむぽぽちゃんと。


次ページへ »

Copyright(c) 2012 Shonen Knife All rights reserved.