10/8 The Bootleg Theater in LA, CA

ツアー28日目。
今日は私にとっての一大イベント!
サンディエゴからLAに向かう途中にある、日本のスーパーマーケットMitsuwaで、山頭火ラーメンを食べました!!
新メニューの明太子ご飯セット♡
たまらーん!!
ちなみに私は日本では普通サイズのラーメンに、ライス、餃子(OR唐揚げ)を食べるのだけど、これは女子にしては多いのか?
ラーメンはおやつです!!

20141008-191934.jpg

20141008-192007.jpg
The 28th day of the tour.
It was a important day for me!!
On the way to LA, we went to Mitsuwa market to have Japanese foods!!
Of course, I ate Ramen and rice!!
It was sooooo delicious!!

デイジーロックにもいきました。
ギターやベース可愛いよー!!

20141008-192434.jpg
We went to Daisy Rock Guitars company.
There are many cute guitars and basses!!

ちなみに私が使ってるデイジーのモデルはこの2本!
ピンクの艶子ちゃんとシルバーの銀次くんです。

20141008-192735.jpg

20141008-193125.jpg
I use Daisy rock bass.
I named these basses.
Pink one’s name is Tsuyako(gritter girl) and Silver one is Ginji( Silver boy).

晩御飯はミツワマーケットで買ったおにぎりとカップラーメン!!やったー!!
おやつにこれまたミツワで買ったクリームコルネも食べたよ♪
日本のタベモノはやっぱ美味しいぜ!!

20141009-022424.jpg
I ate rice balls and Cup Noodles that I bought at Mitsuwa for dinner.
Before dinner, I ate a Japanese cream dinish for snack.
I really enjoyed Japanese foods!!

今日は若いロックキッズたちのモッシュが凄かったなー!
アンコールはリクエストにお答えしてまさかのSheena Is A Punk Rockerでした。
Redd KrossのJeffがまたまたライブ観にきてくれてました!
なんとも光栄なことです。
楽しかったなー!LA好きです。
ありがとう♡
Many young people were noshing.
For the ancore, we had many request, we played “Sheena Is A Punk Rocker”.
Jeff from Redd Kross came to see us.
It was my pleasure.
It was a blast night!!
Thank you LA♡


Monday, October 6, Tucson, AZ

Monday, October 6, Tucson, AZ
The Flycatcher

10月6日(月)「The Flycatcher 」トゥーソン

前2日は移動日だったので、すでにトゥーソン入りしていたので、昼過ぎまで各自ゆっくりしていました。私と美代子さんは、車を出してもらって2時間ほどモールへ。モールは広いから歩き回るといい運動になるね。車に乗ってばかりで本当に運動不足だから。昼食はフードコートで海老天巻寿司。
Two days before this day were travel day and we were already in Tucson. Then each of us relaxed by each way. Asked John and Kenny to drive, Miyoko and I went to a shopping mall and spent 2 hours. Walking in a huge mall is good exercise for me. Driving long time everyday and I’m luck of exercise. I ate shrimp tempura roll for my lunch at a food court.

IMG_5940.JPG

そして、会場入り。前はPlushって名前だったこの会場、何度かお世話になっております。会場のまわりには雑貨店や古着屋さん、それからオーガニックのスーパーマーケットがありました。
Then we loaded in the venue. This place used to “Plush”. We’ve played here before. There were many cute shops, used clothing shops, stone shops and a organic supermarket around the venue.

イチゴ味のお豆腐かと思いきや、調理例やった。
Strawberry flavor Tofu?! No, it was how to cook.

IMG_5967.JPG

私は天然石を購入。キレイな石好きです。
I bought beautiful stones.

IMG_5959.JPG

IMG_5957.JPG

晩ごはんは、近所でペンネ。
I ate penne for dinner.

IMG_5966.JPG

月曜日の夜にもかかわらず、たくさんのお客さんが来てくれはって、大盛り上がりでした。ありがとう!
It was Monday night but so many audience came to our show and got blast. Thanks a lot!

IMG_5951.JPG


10/7 San Diego

IMG_2524.JPG

岩!岩!岩の谷間をくぐり抜け、
アリゾナからカリフォルニアへ。

FROM ARIZONA TO CALIFORNIA!

IMG_2527.JPG

サンディエゴに到着!

SAN DIEGO!!!

IMG_2528.JPG

飛行機ぶーん。
そう、サンディエゴといえば
空港近くの会場、Casbah!

To catch a airplane in a photo here is
fun for me everytime!

IMG_2530.JPG

イタリア料理屋さん、モナリザ。

なおこさん、90年代から
御用達のお店であります。

顔の大きさほどある
チーズチキングリル。

これに、スープやパスタまで
ついてきて大満足!

Italian! Big chicken! Delicious!

IMG_2533.JPG

お店をでたらすっかり夕焼け。
たまらんです。うっとり。

Beautiful sunset…

IMG_2540.JPG

もひとつおまけに
飛行機ぶーん。

サンディエゴ。
人懐っこくて明るいお客さん達!
メキシコからのお客さんも
いらっしゃいます。

ありがとうございました!!

Happy to see you again!
Thank you San Diego!