May 15th Drive Day

It’s drive day today! Going to Galveston, Texas from Baton Rouge.

今日は移動日です!バトンルージュからテキサス州のガルベストンに行きます。

We stopped by tiger truck stop to see a tiger. Real tiger was sleeping.

虎がいるトラックストップを発見。寄ってみた。本物は寝てました。

Chicken tenders for lunch.

ランチはとりのささ身。

We entered Texas!

テキサス州に入った!

Do they sell something good?

いいもの売ってるかな?

Hands are holding backet.

おててがバケツを抱えてる!

Arrived at Galveston! Beautiful!

ガルベストンに到着!きれいだね。

Fish tank in the hotel lobby.

ロビーに水槽がありました。お魚さん。

ポップコーンも。

Swimming in the pool.

プールで泳いだよ。

Risa and Naoko. What are they doing?

りさちゃんとなおこ。何やってるんでしょう?

Went to dinner.

晩ご飯に出かけました。

Pelicans!  Feels like Jurassic Park.

ペリカン!ちょっとジュラシックパークを思い出させます。

Mexican for dinner!

晩ご飯はメキシカン!

Spinach enchilada and beef taco combo.

ほうれん草のエンチラーダと牛ミンチのタコ。メキシカンライスとビーンズ。

Margarita! Cheers!

マルガリータで乾杯!

Good night!

おやすみなさい!


RAMEN ADVENTURE 5月13日ニューオリンズ、5月14日バトンルージュ!!!

 

Hi, I’m Risa.

こんにちは、りさです!

It was New Orleans on May 13rd.

5月13日はニューオリンズでライブでした。

I’d been looking forward to today.

Because, I like “The Princess and the Frog”.

映画「プリンセスと魔法のキス」が大好きなので、

ニューオリンズに来れて本当に嬉しいです!

Nice drowning.

街中はアートでいっぱいでした。

 

SIBERIA

シベリアではなく、サイベリアと読みます。

I Feel New Orleans…

歌とサックスとギターの演奏を聞きました。

なんだかニューオリンズっぽいね!ってジェイクが言ってました。

I had sweet apple blini and pierogi for dinner from here.

ディナーはアップルブリーニとピエロギでした。

It’s menu.

ブリーニはクレープです。ピエロギは中身がマッシュポテトの餃子でした。

どちらもおいしかったです。しかも安い!

Risa and Kenny.

面白い写真があったので載せます。(笑)

Show was great! Thank you New Orleans Rock City!!

ニューオリンズ最高でした!!!また演奏したいなー(^o^)/

 

 

It was Baton Rouge on May 14th.

次の日はバトンルージュでライブでした。

Nice whether!

良いお天気!

We went to Outlet shopping mall.

ドライブの途中で、アウトレットモールに寄りました。

Atsuko-san!

お買い物中のあつこさんを激写!

After the shopping, check in at a hotel.

ショッピングの後、ホテルにチェックインしました。

Let’s go!

そして会場へ!

 

SPANISH MOON

Bar counter

So cool!

March table

 

After the sound check, we went to Asian restaurant.

サウンドチェックの後、皆で中華料理を食べに行きました。

I ate sweet and sour chicken. I’m full!

お腹が空いてたので、即決で注文! 皆はメニューを見てすごく悩んでました。

画像ではわかりにくいけど、かなり大盛りです。

 

Show was great! Thank you Baton Rouge Rock City!!!

ライブはお客さんがいっぱいですごく盛り上がりました!!!

ELECTRIC EEL SHOCK T-shirt!

EESTシャツのお客さんとパシャリ!

 

See you!

またね!

 


May 17, Walter’s, Houston TX


ホテルをチェックアウトの後、ヒューストンにある韓国系スーパーマーケット、H-MARTへ。

After checking out the hotel, we went to a Korean market H-MART in Houston. 


このスーパーマーケットは、韓国を中心に主に東アジア諸国の食材を扱っています。

This supermarket deals mainly Korean products and East Asian foods, too. 




女子4名で、まずはフードコートへ。わたしは揚げ餃子をオーダー。12個入っていて内、10個平らげました。

Miyoko and the band went to eat lunch at the food court. I ordered deep fried Chinese dumplings. One portion was a dozen of Gyoza. I ate 10 of them. 

海苔売り場。誰や、この人! なんかやばい。

Korean seaweed on a shelf. Who is he?

また、居てた!

Wow, he was here again. 

生きた魚売ってます。

Live fish was sold. 

Hマートを後に、ホテルへ。

After H-Mart, off to the hotel. 


ホテルに入って3時間ほど時間があってその間爆睡。ツアーも後半戦、さすがに疲れも出るわ。

Checked in the hotel, we had 3 hours to stay there. I took a nap caused by the last half of the busy tour. 

会場入り。周りは何もないところです。

We loaded in the venue. There was nothing in the neighborhood. 


会場の周り。

Around the venue 


会場の周り、倉庫?

Around the venue. Storage?

会場内部。

Inside of the venue 


会場とつながって、レコードショップがあります。

A record shop is next to the venue in the same building. 


今日のフロントアクト、Giant Kittyの猫ちゃんかわいい。

Today’s front act Giant Kitty’s cat is cute. 


サウンドチェックを終えて、夕食は、ラーメンのケータリング。本日のコラボラーメン店のNinja Ramenの皆さんが、会場に調理器具一式持って来て、ラーメンを作ってくださいました。

After sound check, our dinner was Ramen catering. Three people from today’s cooperated Ramen restaurant NINJA RAMEN brought cooking utensils to the venue and made Ramen for us. 


ラーメンのシェフと。

With Ramen chef. 


ラーメンは大変おいしかったです。特に玉子がおいしかった!生まれて5日以内のタマゴのみ使用しているそうです。お出汁もコクがあって味わい深かったです。ごちそうさま!

Ramen was so delicious! I love this egg a lot. The chef said they use fresh eggs only. Soup was very yummy. Thanks a lot!



ケータリングでこれだけのクオリティ、さすがです。

In spite of catering but making Ramen at a kitchen, the taste was high quality. 


忍者ラーメン部隊の皆さんと。

Pic with NINJA RAMEN crew


お客さんが持って来られたヴァイナルキラーにサインをしました。レアな品をお持ちですね。

We autographed the Vinyl Killer which was owned by our audience. It’s a very rare item. 


オープニングアクトのHearts of Animals 。透明感のある声を聞かせてくれました。

The opening act Hearts of Animals. The vocalist voice was beautiful. 


二番目に登場のジャイアントキティ。二年前にも共演しました。パフォーマンスが進化していました。

The second band was Giant Kitty. We played with them two years ago. Their performance improved. 


楽屋にポスターが色々貼ってありました。ギターウルフのもありました。

There were many posters on the wall of our dressing room. I saw Guitar Wolf’s. 

pic by Miyoko 

pic by Miyokopic by Miyoko

そして我々の出番。曲間に、2005年に、閉園した遊園地アストロワールドへ行った話で盛り上がりました。素晴らしいお客さんがたーくさん、にこにこ笑顔でありがとうございました!

Then our turn. I talked about an amusement park Space World which was closed in 2005 between songs. Many audience reacted. Thank you for coming and smiley faces. 


乾杯!

Cheers!