July 19 LEEDS, Brudenell Social Club

今日はリーズでライブです。

We have a show in Leeds tonight.

朝ごはんにサンドイッチを半分食べました。

I ate half sandwich for breakfast.

お昼12時にホテルをチェックアウトして、リーズに向かいました。少し走ってチキンテンダー1つとポテトを食べました。これ私の昼ごはん。

We checked out the hotel 12pm and left for Leeds. Drove for a while,  I had a chicken tender and fries for my lunch.

会場に到着!雨がかなり降っていたので会場玄関の写真が撮れませんでした。

We arrived at the venue. I couldn’t take a picture of entrance, because it was raining.

Last year’s blog.

April 26 Leeds, Brudenell Social Club

この日は同じ会場の別の部屋でThe Sham 69がライブするみたい。

The Sham 69 played at the other room in this venue.

サウンドチェックを済ませ、会場のバーに行きました。直子とりさちゃんはメニュー唯一のパイを注文してました。私は体調的にパイはどうしても食べたくなくてオレンジジュースを飲む事にしました。

After sound check, we went to the bar. Naoko and Risa ordered pie. I didn’t feel to eat pie, I drank orange juice.

バーにお客さんがいっぱいで注文するのも一苦労。

So many people in the bar, so It was tough to order.

今夜もまたまた盛り上がりました!笑顔いっぱい、楽しいひと時をありがとう!

Thank you for coming to see us! I could see lots smile. We had a good time with you!!!

Thank you Leeds Rock City!


July 19, BRUDENELL SOCIAL CLUB, Leeds

ロンドンから途中休憩をはさみ、約4時間でリーズ到着。この日は雨。Pep兄貴が、機材に雨がかからないように、車を会場搬入口にピタ止めして搬入。

4 hours drive took us to Leeds from London including a break. It was raining. Pep moved our van beside the back door and opened the back door. It became a roof and we could load in without get wet.

こちらの会場は、今まで何度か出してもらってます。

We played here sometimes before.

https://www.shonenknife.net/blog/archives/29628

ポスター。おしゃれだね。

Fashionable poster.

ここには2会場が隣接していて、確か前回はもう1つの方の会場でライブした。今回は、向かって右側の会場。

There are 2 venues there on the side each other. We played the other venue last time. We played at the venue on the right this time.

いつものように、搬入、サウンドチェック、グッズコーナー設営。

Load in, sound check and set up merch stall as usual.

その後、夕食をとりに会場のバーへ。

After that we went to a bar in the venue to get dinner.

パイが名物。というか、パイしかメニューにないです。今週のパイはファンダンゴやて。わたしらが時々出してもらってる大阪のライブハウスとちゃうけどね。お客さんでごった返すバーで、前回と同じ、きのこクリームパイを頼んで、楽屋に持ってきてもらうことになった。

Pie is famous at the bar. Anyway, there are just pies on the menu. Pie of the week is FANDANGO!? Same name with a music club in Osaka where we sometimes play. I ordered a mushroom creme pie which is the same on as the last time at the counter and asked the delivery to the dressing room.

隣の会場では、今日はSHAM 69やるねんて。高校生ぐらいの時聴たことあるなぁ。

Sham 69 show is held at the venue next door today. I’ve every listened them when I was a high school student.

楽屋にパイ到着。

Pie arrived at the dressing room.

写真にしたら、お好み焼きみたいやけど、立派なパイです。

Looks like Okonomiyaki pancake but it’s a PIE.

ちなみに、ペップ兄貴が注文したのはこれ。緑のお豆が乗ってるね。

そして、まもなくショータイム。

Pep ordered this one. His pie has green beans on it.

Show time has come!

Photo by Pep

この日もノリノリで楽しいライブができた!来てくださったお客さんに感謝します!

うしろのカーテンがキラキラでかわいかった。

Thanks to great audience, we could have a good time on stage. Thank you for coming to our show!

Sparkling shiny curtain on the back was cute.

サポートバンドのみんなと写真撮影。かわいい音楽だった。りさちゃんは彼らのTシャツゲットした。

We took a photo with the support band their music was cute. Risa got their T-shirt.

会場からの帰りも雨。イギリスは雨が多い。家から持参の足拭き雑巾を車内の足下においておくととても有用です。

On the way back, it was raining. UK has rain a lot. I put a towel on the floor of our van. It’s very useful.