Oct 26 Brisbane Australia. THE TIVOLI

お昼にチャイナタウンの方に行ってランチ。で、日本食!

We went to Chinatown for lunch. But Japanese restaurant!

チキン南蛮と揚げ出し豆腐の定食をチョイス。美味しかった!食べ切れなかったので残りは持ち帰りました。

I had fried chicken with tartare sauce and deep fried tofu set. I brought back leftovers.

面白い建物。

Green building!

食後の散歩。土曜日のブリスベンの街は賑やかでした。何かのイベントなのか、いつもこうなのかは分かりません。

Naoko and I took a walk after lunch. The day in Brisbane, there were many people in town. It was Saturday.

カフェの横にお洒落なスーパーがあったよ。

There was a nice grocery store next to a cafe.

お肉も色々売ってるけど魚がすげ〜!

They sell many variety of meats and fish!! Wow!

美味しい!

Tasty!

この苔、家に欲しい。

I want to this type of moss for my garden.

お部屋に戻ってゲームしたり〜した。

I went back to the hotel and played games.

今日はたくさんのバンドがリガージテーターの25周年を盛り上げます。

DICKLORD, TAPE/OFF,  FAT,  THE FAUVES, and Shonen Knife!

Celebrating Regurgitator 25th anniversary show.

準備オーケー!

We were ready to Rock!

リガージテーター、蛍光カラーの新衣装!

Regurgitator were wearing new fluorescent color costumes!

キラキラ衣装に着替えてステージに行く前にポーズをとってくれました。

They changed costumes and made a pose for me!

キーボードのサヤさんも参加。

Seja played keyboard.

こちら、FATの皆さん!

Naoko with (__FAT__)

最初に出たバンド、DICKLORDはパンティ売ってるよ!

DICKLORD was selling underwear!

会場を後に徒歩でホテルに帰りました。明日も同じ会場でライブです。お休みなさい。

We walked back to the hotel from the venue. We have a show at same venue tomorrow. Good night!

Thank you Brisbane Rock City!


October 26 TIVOLI, Brisbane Australia

前日のライブ終了後、一同、キングスクリフから車で1時間半かけてブリスベンへ来て、夜遅くにホテルにチェックイン。翌日のこの日は昼ごろまで部屋でゆっくりしてた。そのあと3人でランチをしに外へ行った。

After the show yesterday, we drove about an hour and a half to Brisbane from Kingscliff and checked in the hotel. Today we relaxed at our hotel room until noon. Then we went to lunch.

ブリスベンの中華街の中にある日本食店で私は、はハンバーグ定食を食べた。おかずとご飯を、ほぼ半分食べて残りは50セントで容器を買い、持ち帰った。

I ate “Hamburg plate” at a Japanese restaurant in a China town. I ate half of it and bout a to go box for 50 cents and took away the left over.

タッチパネルで注文する式。りさちゃんが手早く注文してくれた。

Using a touch panel, we order. Risa ordered quickly.

その後、あつこに付き合ってもらいドラッグストアへ。実は昨日の帰りしな、会場の駐車場でコケて手足を擦り剥いて、頭にタンコブ出来た。コケた時、りんごを手に持っていてそれを離さなかったので、手をつくことが出来なくて、余計に擦り剥いた。鈍臭い。

After lunch, I went to a drugstore with Atsuko. To tell the truth, I fell down after show yesterday at a car parking and injured my hands and knees. I got numb on my head, too. When I fell down, I hold an apple in my hand and I was keeping it hold in my hand. I couldn’t defended by my hands. I am so dull.

それで、浸潤療法の絆創膏を買った。コケる時ってスローモーションになるね。派手にコケたので会場のガードマンの人がびっくりして助け起こしに来てくれて、逆に恥ずかしかった。いずれにせよ、絆創膏貼ったら治るぐらいの擦り傷でよかった!

So I bought moist wound healing bandage. When I fell down, I felt everything get slow. It was like a slow motion. I took a nasty fall and a security man rushed to me and helped me. I was so ashamed. Anyway, the injury was not so bad. It can be recovered if I put some bandages.

その後、近くのカフェでコーヒー飲んだ。オーストラリアのコーヒーは濃くておいしい。

Then we had coffee at a cafe near the drugstore. Australian coffee is dark roast and taste good.

カフェで売ってたケーキ。食べたかったけど、食べ過ぎはいかんのでやめておいた。

These cakes were sold at the cafe. I wanted to eat but eating too much is bad. I didn’t buy it.

耳と尻尾が紫の犬が居た。おもしろい。

There was a dog which has purple ears and tale. Funny.

カフェの横はスーパーマーケット。

There was a supermarket next to the cafe.

おしゃれ系。Looks fancy.

帰り道。ブリスベンは温暖地域。

On the way back. Brisbane is a very warm area in Australia.

オーストラリアの街中には何の木か知らんけど、大きな木がたくさんある。

There were many big trees in towns in Australia. I don’t know the name of this tree, though.

街の風景。1番高いビルは74階建ホテルだとか。高っ!上に上がってみたいけどちょっとこわいような。

The scenery of the town. The tallest building has 74 stories. I want to try to go up but it must be scary.

絆創膏を貼った後、フリーズドライの牛とじ丼の元をお湯で戻して、ランチの残りのご飯にオン!手持ちの刻み海苔をトッピングして食べた。おいしい!アマノフーズすごいわ。

オーストラリアでは、キッチンが付いているホテルを取ってもらっているので助かる。洗濯機も部屋についているので、服も洗濯した。

I put the bandages on my hand and knee at the hotel and I made beef and egg bowl. It’s a freeze dried food from Japan. I topped it on the leftover rice from lunch. So delicious!

We are served studio apartment which has kitchen and laundry in Australia. It’s so helpful. Then I washed my clothes by laundry machine.

晩8時半にRegurgitatorのベースのBenが迎えにきてくれて車で会場へ。そして間も無く出番。

Ben from Regurgitator came to our hotel to pick us up at 8:30pm and drove to the venue. And show time!

今日もたくさんのお客さんの前で楽しくライブ出来た!皆さんありがとう!

We could play with so much fun in front of packed audience. Thank you so much!

本日のケータリングのビール。右側のビールを一本いただいた。おいしかった。

Today’s catering beers. I drank the right one. Yum.

そして、Regurgitatorの出番。

Then Regurgitator’s turn.

楽しく盛り上がっていた。楽屋であつことTHE FAUVESの皆さんとわたしとで歓談してて、ホテルにテニスコートがあるので、明日一緒にテニスしようと言う話になった。

People were having a good time. The members of the Fauves, Atsuko and I talked in the dressing room and decided to play tennis tomorrow together because there is a tennis court in our hotel.

この日は一足お先にホテルへ帰ることに。会場内を通って、

We went back to the hotel during the show. Getting through the venue,

グッズコーナーを通って外へ。グッズコーナーは、所狭しとバンドTシャツがひしめき合っている。

And passing through the merch stall, we went to outside. There were many Rock’n’roll T-shirts on the wall.

会場の玄関。The entrance of the venue.

会場の門を出て徒歩でホテルに帰った。オーストラリアは、夜でも人通りがあり、勿論気をつけてはいるが、さほど怖くはないのが良いところ。ホテルに帰ってすぐに寝た。

We went through the gate and walked back to the hotel. Of course we should be careful but it is not so much dangerous even at night in Australia. People are walking on the street at night. I rushed to the bed and slept.


Oct 25 Kingscliff Australia. KINGSCLIFF BEACH HOTEL

午前7時50分、ホテルのロビー集合で空港へ。

We left the hotel at 7:50am and went to the airport.

キャンベラ空港。

Canberra airport.

シドニーでゴールドコースト行きに乗り換え。飛行機を電車のように乗り継いで移動してます。

We changed the airplane at Sydney and flew to Gold Coast.

ゴールドコースト空港の案内板は英語、中国語そして日本語!

There are Chinese and Japanese language on a direction board!

レンタカー待ちの3人。空港から約30分程で会場に到着。

We were waiting for a rental car. It took about 30 minutes to get the venue.

搬入がまだなので遅いランチを出してもらいました。

The equipments were not there yet. We had late lunch.

\(^o^)/

ビーチが目の前なので行ってみた!

I went to the beach!

爽やかーー

Feels good!

だんだん日も暮れてきて、ナイフの出番!

The beautiful sunset. We were ready to Rock!

楽屋に戻ってワインを一杯。

I had a glass of wine after the show.

この日、飛行機の乗り継ぎ手違いでリガージテーターの衣装の入ったスーツケースが届かなかった!私服でも素敵でした!

I enjoyed Regurgitator!

Thank you Kingscliff Rock City!

ライブの後、リガージテーターのクワンさんの運転する車でブリスベンのホテルまで約90分かけて行きました。時差もあってビックリ。おやすみなさい。

We drove back to Brisbane after the show. It took 90 minutes. Quan from Regurgitator gave us a ride! Thanks! Good night!


October 25 KINGSCLIFF BEACH HOTEL, Kingscliff Australia

朝7時50分にホテルを出てレンタカーに分乗し、キャンベラ空港へ。3バンドとスタッフの民族大移動。

We departed the hotel at 7:50am and drove to Canberra airport. 3 bands and crew took 3 rent-a-cars.

キャンベラ空港!At Canberra airport!

今日はカンタスを利用。

We use Qantas today.

機内で手持ちのパンを食べた。餡子が挟まっている。これ、同じお店で買った中で1番好き。

I ate this pastry from the Chinese bakery. Sweetened red bean was between bread. I like this one the best in the Bakery.

キャンベラからシドニーで乗り換えてゴールドコーストへ。

From Canberra to Gold Coast via Sydney.

地形がおもしろい。

Landscape is interesting.

シドニーでの乗り継ぎ時間は50分間ぐらい。オーストラリアツアーは、電車のように飛行機を乗り継いで移動する。

The transfer time at Sydney airport was only 50 minutes. We take airplane in Australia just like trains in Japan.

ひょうたん池?!

Calabash pond?!

ゴールドコースト空港は、クーランガッタ空港とも言う。日本人観光客にも人気の町。日本語でも表示されている。

Gold Coast airport is called Coolangatta airport, too. It’s popular to Japanese travelers. There is a sign in Japanese.

Koala is welcoming you.

コアラくんが歓迎してくれている。

車で30分ほどでキングスクリフの会場着。

30 minutes drive took us to the venue in Kingscliff.

溢れるリゾート感っ!

Resort area!

会場でご飯を出してもらった。

We were served lunch at the venue.

わたしはチキンカツ。他のお二人はステーキを食べておられた。力がつくね。

I had chicken schnitzel. Atsuko and Risa had beef steak. They must get power.

こちら、ステージ。

Stage.

Bar. バーの方。

ステージの前のテーブルと椅子は夕方に片付けられ、ライブの用意がなされた。

Tables and chairs in front of the stage were moved to outside and prepared for the show.

出番の都合上、いつもサウンドチェックがないので、本番迄時間がある。その間、目の前の海へ行った。

We usually don’t have soundcheck because of the order of show time. We have spare time until our show and went to the sea in front of the venue.

風に飛んでいくほど細かくて綺麗な砂浜。

Beautiful fine powdered sand beach.

砂に描いたぽん太くん。

I drew Ponta-kun on the sand.

いいお天気。What a fine weather.

人も少なくて贅沢な場所。

There were not so many people there. So gorgeous place.

これほど綺麗な砂浜見たのは初めてかも。

It must be my first time to see such a beautiful beach.

砂浜近くのお店。

Shoppers beside the beach.

ポケモンのガチャガチャあった。

There was a Poke-mon toy machine.

そうこうしている間に出番になった。ステージの袖で待機。

After that our show time came. We were waiting on the side of the stage.

Ready to go!

準備完了!

リゾート感満載の会場でリゾート気分満載のお客さんに囲まれて楽しくライブできた。みなさん、ありがとう。ビールは一口だけ飲んだけど、記念にケータリングのビールの写真を撮った。

We could enjoy the show surrounded peaceful audience at a very resort place. Thank you for coming to the show. I had only a little beer but I want to take a picture of catering beer for my memory.


Oct 24 Canberra Australia. THE BASEMENT

8時15分にホバートのホテルを出発!現地のプロモーターさんが空港まで送ってくれました。

We left the hotel in Hobart at 8:15am. The local promoter gave us a ride to the airport.

ホバートからシドニーへ。

We flew to Sydney first.

プロペラ機に乗換えてキャンベラへ。グレッグとピーターも一緒の飛行機でした。

We changed the airplane and flew to Canberra. Sound man, Greg and the drummer from Regurgitator, Peter took same flight.

ホテルに送ってもらい、グレッグおすすめレストランに行きました。

We checked in the hotel and went to the restaurant Greg suggested.

バターチキンカレー。とても美味しかったです。

I had butter chicken curry and rice. It was so good!

部屋で待機して、6時に会場に向かいました。

We stayed at the hotel until 6pm. And we went the venue.

バーの中にエルビス?

Elvis is inside the bar?

The Fauves がお客さんを盛り上げてくれて〜。

The Fauves warmed up the crowd.

我々の出番前にセットして、自分たちでラインチェック。準備オーケー!

We set equipments and checked line cables.  Ready to Rock!!

ショーの後、会場のメニューから頼んでいたフィッシュ&チップスを食べました。ステージが終わると同時に出してもらったので熱々で美味しかったです。

I ordered fish and chips from the menu in the venue. They served meal when we finished our stage, so it was warm and delicious!

コーンチップスとチリソースにワカモレも食べました。

I had corn chips, chili sauce and guacamole.

リガージテーター、盛り上がってます!

Regurgitator! They are cool!

夜の会場の入り口。

The entrance of the venue.

明日は朝の出発が早いので、タクシーでホテルに戻りました。

We have to wake up early, so we went back to the hotel by taxi.

Thank you Canberra Rock City!