「UK/EU Tour 2013」タグアーカイブ

September 26th Thursday, “Camera Japan Festival” Rotterdam, Netherland

9月26日(木)「Camera Japan Festival」 オランダ、ロッテルダム

ロッテルダムの街の建物はモダンなデザインが多いね。なんだかわからないけど、こんなのも、こんなのも、そして、風車もあったよ。(車から撮影)

Buildings in Rotterdam are modern and stylish. I took pictures from our van. I found a windmill, too.

そして、会場到着。日本の映画のフェスティバルです。かわいい屋台がしつらえてあります。

We arrived at the venue. Camera Japan is a Japanese film festival. There were cute shops.

おいしいご飯を頂いて、(写真はりつこさん、えみさんのブログ参照)きれいなホールでロック!たくさんのお客さんで盛り上がりました。ありがとう。

We had delicious dinner, see photos on Ritsuko and Emi’s blog, and “ROCK”ed at a beautiful hall. Many people came to see us. Thanks a lot!

エレベーター、上が「op」で、下が「neer」なのか?

At the elevator, up is “op” and down is “neer”?

少年ナイフ神社発見!

Shonen Knife Shirine!

主催者の方とパチリ。

I took a photo with organaizers.

女子4名でパチリ。

A photo with Atsuko.


Live in Namur

ベルギー、ナミュール。
すんごい高台まで登ってゆきます。

Belgium, Namur!!

だどりついたベニュー。BELVEDERE。
耳がキーンとするくらい高いところにありました。

今日のチラシです。

晩御飯ーーー!ペロリと完食!美味しかった!

夕方の風景と夜の風景!!きれ~い。

今回のヨーロッパツアー中に、
何度も顔を出してくれたお客さんもいて
とてもうれしかったです。

ラスト1本!最後までロックでいくぜー!!!

Many people come to see us on this tour!
You all make us happy! Thank you very much!!


9/28 Belvedere in Namur,BE

ベルギーに再び!!
ナミュールはリゾート地って感じ。

We were back to Belgium again.
Namur is a resort area.

ホテルが豪華でプールもあるよー!
およぎたーい。
次はツアーに絶対水着持ってこようw

We stayed a luxuary hotel.
The hotel has a nice pool.
I should take swimming wear next tour.

本日の会場

Today’s venue.

会場は丘の上にあって見てこのいい眺めー!

The venue is on a hill.
We could see a beautiful scenary.

ディナータイムはいつもご機嫌♪
ドライバーのグレックと。
彼はいつも安全運転で賢くて信頼しております。

I’m always happy in dinner time.
He’s our driver,Greg.
He’s smart and has been working very hard.
Thank you every day.

さぁ残すとこあとロンドンのライブのみ!!
気合いれるぞ!!
We have just 1 show left!!


September 25th, “Nijdrop” Opwijk, Belgium

9月25日(水)「Nijdrop」  ベルギー、オプウェイク

朝起きたら喉が痛かったので、この日はアムステルダムからオプウェイクへ移動して、まずホテルにチェックインして3時間ぐらい寝ていました。おかげでなんとか持ち直して、会場入り。

When I woke up in the morning, I felt throat ache. After moved to Opwijk from Amsterdam, I stayed at a hotel room and took a nap for 3 hours. Then I recovered and went to the venue.

楽屋のテーブルにはレトロなテーブルクロスが。

Design of table cloth was retro taste.

ライブ会場は、このようなきれいなところ。

The venue was clean, beautiful place.

サウンドチェックをして、夕食のケータリング。チキントマトパスタをいただきました。

We sound checked and had dinner. Catering was chicken and tomato pasta.

ライブでROCK! (アツコ撮影)

We ROCKed at our show. Photo, taken by Atsuko

ライブの後はTシャツCD売り場でMeet & Greet。(アツコ撮影)
みなさま、ありがとうございます!

After show, we had Meet & Greet at a merch table.  Thanks everyone!

ベルギーはビールの宝庫でもあります。わたしはビールはそんなにたくさんは飲まないけど、りつこさんとえみさんはビール党。だから、いつもいろんな種類のビールによろこんでおられる模様。よかった。

Belgium is famous for beer. I don’ t drink beer so much but Ritsuko and Emi love beer a lot. They looks happy to drink various kind of beer.  It’s good.


September 23rd Monday and 24th Tuesday, 2 Days Off in Amsterdam, Netherland

9月23日(月)、24日(火) 2日オフ  オランダ、アムステルダム

12日連続ライブを無事終えて、2日間のオフに突入。
23日に車はティルブルクからアムステルダムへ移動、午後に到着して街へ繰り出してしばし、街を散策。

24日は、まるまるオフ。美術館へ行ったり、水上バスにのったりしました。

まとめて写真をアップします。

We finished 12 days in a row show safely, and spent 2 days off. Our car arrived at Amsterdam in the afternoon and I went to downtown.
24th is a full day off. I went to a museum and took a ride on a boat.

I upload my photos.