2006/4/29 土曜日
From Naoko

土日祝。Holidays

この記事をツイッターでつぶやく!!このWebページのtweets Googleブックマークに追加 この記事をクリップ!Livedoorクリップ - 土日祝。Holidays

null

ゴールデンウイークに限らず、連休ってなんだか気分がゆっくりするなー。ま、わたしみたいに旅芸人は土日祝も昼も夜も関係ないけど、世間様がお休みムードなので、こっちまでそういう気分になるんだなー。それに、休日は空気がいいねん。走ってる車の数、操業している工場の数が少ないんやろな。平日はすごく大阪市内は空気が汚いから。

Not only Golden Week (Japanese Spring National holidays) but regular holidays, I feel relax on them. Since I am a musician, I don’t take holidays like office workers. But I feel like I have holidays when offices and factorys are off. The air become a little more fresh than week days. Because the number of driving cars and running factorys are few. The air in Osaka is very polluted on weekdays.

と、いうことで写真は電気ショック。

So now, this photo is Denki Shock. Similar to Genki Shock, right?


2006/4/26 水曜日
From Naoko

片付け tidy my house

この記事をツイッターでつぶやく!!このWebページのtweets Googleブックマークに追加 この記事をクリップ!Livedoorクリップ - 片付け tidy my house

まだ寒いなー。でも、真冬よりはましや。だから今のうちに片付けられるものは片付けておこうってーんで、家を片付けてます。バンドやり始めて年末で25年だぜ。こんなに長いことやってると、ナイフTシャツがどんどんたまってくる。全種類1枚ずつとっていても何十枚にもなるんだな。作った場所も日本、アメリカ、ヨーロッパ、オーストラリアなど色々。

It’s still cold in Osaka but it’s better than winter. It’s a season for tidy up my house. I started to tidy up. In the end of this year, 25 years will have passed from I first form Shonen Knife. Such long carrier produced a lot of merch T-shits. I keep more than one design each. Some were made in Japan, and some are U.S., Europe and Australia.

それに、出演したフェスティバルとかのTシャツもいっぱいあるんだなー。そんなたくさんのTシャツ、自分では着ないし、どうしよう。7月の「712 Day Party」のライブ会場でフリマしよかな。誰か欲しい人いるかな。

And I have many rock festival Tees which Shonen Knife attended. I can’t wear so many T-shirts and how shall I do? If I will sell them at our show in July in Tokyo and Osaka, will there anyone like to buy?


2006/4/24 月曜日
From Naoko

See Pitchfork Media ナイフの記事。みてみて。

この記事をツイッターでつぶやく!!このWebページのtweets Googleブックマークに追加 この記事をクリップ!Livedoorクリップ - See Pitchfork Media ナイフの記事。みてみて。

Pitchfork Media

http://www.pitchforkmedia.com/record-reviews/s/shonen-knife/genki-shock.shtml


TONE 5月号

この記事をツイッターでつぶやく!!このWebページのtweets Googleブックマークに追加 この記事をクリップ!Livedoorクリップ - TONE 5月号

null
インフォメーションのページにアップしましたが、雑誌「TOME」の5月号になおこさんのインタビューが掲載されています。

このインタビューは映画「LAST DAYS」公開に併せて発売されたカート・コバーントリビュートアルバムに関連してセッティングされたものです。

なので、もちろん話題の中心はナイフとニルバーナについて&当時、ナイフが海外へ活動の場所を広げていった事についてです。

これまでもインタビューでニルバーナとの関わりについてよく質問されてきましたが、今回の記事はその決定版ともいえる内容になっています。

更に、インタビューの内容もさることながら、なおこさん秘蔵のプライベートフォトも満載(!)でこの話題に関してはこれ以上の記事はできないのでは?と感じさせるものに仕上がっています。(各写真に付箋のキャプションが付けられていますが、これもなおこさんの手書きによるもの)

ナイフファンの皆さんはもとより、ニルバーナファンまた全ての洋楽ファンの皆さんにもぜひ読んでもらいたいです。

——————————-
TONE 5月号(現在発売中!):定価580円・ユニバーサル・コンボ


Live @ BEARS 2006/04/16

この記事をツイッターでつぶやく!!このWebページのtweets Googleブックマークに追加 この記事をクリップ!Livedoorクリップ - Live @ BEARS 2006/04/16

null
大阪のライブハウス「BEARS」のオープン19周年(祝!)記念イベントの一環として行われた今回のライブ。

出演は以前ナイフの対バン公募イベント「Wonder World」にも出演、最近では海外でもその話題が急上昇中の「ニーハオ!」。
そしてなおこさんが最も好きな日本のバンドの一つ「イエローマシンガン」。

それぞれ音楽性は全く異なるものの、女の子の3ピースバンドということで非常にイケてる顔ぶれだったのでは!

ナイフのライブでは西部講堂に引き続きりっちゃんがベースをサポート。バンドテンション、かなり高めでオーディエンスのノリも最高!

また会場では出演バンドによるプチフリマも開催、非常にいい雰囲気のイベントでした!

SET LIST——————-
1.A Map Master 2.Flying Jelly Attack 3.S*P*A*M 4.Banana Chips 5.Rubber Band 6.Lazybone 7.Girl’s Rock 8.E. S. P. 9.Twist Barbie 10. Explosion! 11.Riding on the Rocket 12.Giant Kitty :アンコール Cobra versus Mongoose


2006/4/23 日曜日
From Naoko

新しいラケット My new racket

この記事をツイッターでつぶやく!!このWebページのtweets Googleブックマークに追加 この記事をクリップ!Livedoorクリップ - 新しいラケット My new racket

null

先日新しいテニスラケット買っちゃった!自分の好きなモデルが定価の約半額になってたもんでー。これで同じラケット2本持っていることになるんだけど、それぞれのラケットでガットのテンションをきつめと緩めにしてみた。どっちが合うかためしてガッテンしよう。

I bought a new tennis racket, the other day. ’Cos the price of my favorite model became half. Now I have two same rackets. I stringed the gut for the two rackets with different tension. One is tighten and another is a litte loose. I should compare them.


2006/4/21 金曜日
From Naoko

小指の骨が欠けた! My right pinkie’s bone was chipped.

この記事をツイッターでつぶやく!!このWebページのtweets Googleブックマークに追加 この記事をクリップ!Livedoorクリップ - 小指の骨が欠けた! My right pinkie’s bone was chipped.

null

右手小指の骨が欠けていた。3週間ほど前、ちょっとあわてたことがあって、指をドアのくぼみに挟んでぐねった。その後、なんだか痛いなぁと思ってたんだけど、たいした痛みはなかったので、放っておいた。だけど、2週間たっても痛みはとれない。

My right pinkie’s (little finger’s) bone was chipped. Three weeks ago, I got my finger caught in a door and twisted. I didn’t feel pain so much right after the accident but the pain didn’t gone even 2 weeks later.

一番痛く感じるのはパソコンのキーボードを打つときだ。右手の小指はキーボード打つとき最もと言っていいぐらい使うよね。「Backspace」や「Enter」キーは全部そうだもん。ブラインドタッチの場合、小指は短くて小さいけど、中指や薬指よりも持分が多いよね。

I had pain when I hit keyboards of my PC. Right pinkie is an important finger. When I hit Backspace key and Enter key, I use my right pinkie. My right pinkie’s territory is bigger than the ring fingers and the middle fingers.

仕方がないので整形外科へ行ってレントゲン撮ってもらったら、指の骨が欠けてるね、と言われた。どひゃーっ!!でも、日がたっているので固定する必要はなかった。

Then I went to a surgety’s office and X-rayed. The doctor said that my pinkie’s bone was chipped. Oh my Buddha!! I didn’t need to wear a cast because 2 weeks had passed already after injury.

こんな状態でもライブとテニスはできてたから、ま、大した事はなかろう。でも、ギター弾いたり、ラケット持ったりするのには影響ないけど、キーボード打つのは痛いんだなー、まだ。

I could play the guitar on stage and played tennis with injured pinkie and I feel it isn’t a serious thing. But I still feel pain when I hit keyboreds.

教訓、あわてないこと。

I learned by this accident. I shouldn’t get panic.


次ページへ »

Copyright(c) 2011 Shonen Knife All rights reserved.