June 13th The Exchange, Bristol UK
6月13日(金)英国 ブリストル The Exchange
昨夜と今晩は連泊。半日休みみたいな感じです。13日連続ライブ、絶賛開催中ですが、半日休みが入ると体が楽です。他のみんなは体調を整えるため部屋にて休息、わたしとりさちゃんは、昼食をとりにアルパカ農場のカフェまで徒歩で行きました。近所に飲食店はそこしかないのです。
We are staying here from yesterday night and tonight. I feel like a half day off today. We are having 13 shows in 13 days in a row now but we could get freshed with a half day off. Risa and I went to a café in Alpaca farm for lunch. Others are staying in the hotel room to take care of themselves. There was an only café around the hotel.
道なき道を歩いて到着。ジャケットポテトのチーズとツナマヨ添え。おいしかった!
Walking through on the grass and the side of motor way, we arrived at the café. I had jacket potato with cheese and tuna mayo. It was good!
りさちゃんが注文のホットチョコレート、おもしろい。留守番チームにブラウニーとシナモンロールを持ち帰りました。
This is a cup of hot chocolate which was ordered by Risa. Colorful. I took away cinnamon rolls and brownies for others who were staying in a hotel room.
宿に戻って3時15分出発。途中、暴走車が我々の横を猛スピードで走って行ったと思ったら目の前でほかの車に衝突し、タイヤが転がって行きました。間一髪のところでした。こわかった!
Walked back to the hotel and left there at 15:15. On the way to the venue, a crazy car was driving beside our van with very high speed. Right after that, the car was crashed with another car and a tire wheel was taken off. It was so scary.
会場着。いつものルーティンをこなして夕食は近所のピザ屋さんへ。我々のエージェント、ジャックもロンドンから合流。CDの追加分を持参してくれました。ピザは一切れだけ注文。これで十分です。
Arrived at the venue. After everyday routine, we went to a pizza shop in the neighbors. Our agent Jack joined to us. He brought additional CDs from London. I had a piece of pizza. It was enough for me.
会場に戻り、CDにサインをしてドラムヘッドアートを完成させて本番。今日もたくさんの方に来ていただき、感謝します。リアクションが元気でうれしかったです。
Went back to the hotel, autographed on CDs and finished drum skin art. Then show time! Thak you for coming. There so many people there. Everyone’s reaction was cheerful. I was happy.
ホテルに帰っておかきを食べて就寝。ライブは、あと2本です。
Drove back to the hotel, ate some rice crackers and went to bed. 2 more shows left!