Latin America Tour 2025 December 14 Fabrique Club, Sao Paolo, Brazil

12月14日(日)Fabrique Club, ブラジルのサンパウロ

朝、サンパウロのホテルの窓からの風景。スペイン語圏からポルトガル語圏へ。

Morning view from the hotel window in Sao Paolo. From Spanish to Portuguese speaking area.

ホテルの食堂へ。

Went to the hotel diner.

また豪華な朝食をいただきました。

I had gorgeous breakfast again.

朝食後、ちょっとだけホテルの近所に出て、すぐ戻りました。

After that, Atsuko and I walked around the hotel and back quickly.

昼過ぎ会場へ大きなバンで行きました。車窓から。

We drove to the venue in a big van. The view from the car window.

IMG_0306

会場到着。やっと会場の入り口の写真を撮ることができました!これまでの会場では写真を撮る時間がなかったのです。

Arrived at the venue. Finally I could take a picture of the venue entrance! I had been busy during this tour until today and had no time to take a picture of the venue entrance.

会場内。

Inside of the venue.

そしてケータリング。箱の中身は?

Catering. What’s inside of this box!

すごい!パンが大量に!

Wow! Tons of bread!

サウンドチェック等を終えて夕方、会場の向かいのお店へみんなでごはんを食べに行きました。

After sound check, all of us went to a restaurant on the other side of the venue for dinner.

カラフルな店内。メニューをアプリで翻訳しました。

Colorful decoration. Everyone used application for translate the menu.

注文して出てきたのは、今まで食べたことがないお料理でした。何だろうか。右下のスープみたいなんはプリンかゼリーみたいな固さでした。小学校高学年か中学生ぐらいの男の子が運んできてくれました。日曜日だからお店を手伝っているのかな?

I ordered and something which I’ve never seen was served. What is this? The dish on the bottom right was something like gel. A low teen boy served us dishes. It was Sunday that why he is helping the restaurant, isn’t it?

またまた、おいしいライムミントジュースを頼みました。

I ordered my favorite tasty lime mint juice.

会場へ戻り、ライブの準備。

Went back to the venue and prepared for the show.

今日お借りしたスペアギター。

Today’s spare guitar which I rented.

いよいよ、ラテンアメリカツアー最終日。みんなで楽しく行ってみよう!

Finally the final show of our Latin America Tour 2025 has come! Let’s have fun together!

どどど!本番です。

Yay, yay, yay! Show time!

「Shonen Knife!」コールも高々に、ライブは大盛り上がりで無事終了しました。来てくださった方々、本当にありがとうございました!

The show went well with very cheerful, friendly, kind audience with ‘Shonen Knife call’! Thank you for coming!!

IMG_9013

この日でラテンアメリカツアー6本のライブが無事終了しました。ライブを元気に盛り上げてくださったお客さま、ありがとうございました。また、各国の親切なスタッフの皆さまにも感謝します。明日はサンパウロから大阪への長旅です。

We could finish safely the 6 shows in Latin American countries. I thank to everyone who came to our show and I would like to thank to our staff at each country and our tour crew.

We will have a long journey from Sao Paolo to Osaka tomorrow.