September 12 The Ready Room St. Louis, MO

朝9時半まで寝床でゆっくりして、朝ごはんは部屋でコービーと、バナナ、コーンフレークを食べた。そのあと、またまた朝からおにぎり作り。だんだん上手に作れるようになってきたかも。

I stayed in bed until 9:30 in the morning. I drunk a cup of coffee and ate banana and corn flakes in the room as breakfast. After that I made rice balls. It’s improved isn’t it?

11時にホテルを出発して、しばらく走って途中メキシカンファストフードのMOE’sで昼食。

Left the hotel at 11:00, we drove a while and had lunch at MO’s which is a Mexican fast food.

ポークのタコ1個4.27ドル。おいしかった!

I had Pork Taco. It cost $4.27. It was delicious!

一旦ホテルにチェックインして、お米を浸けてから、会場The Ready Roomへ。

We checked in the hotel and soak rice. Then We went to the venue The Ready Room.

何と!我々のライブの翌日は、ゲーリーニューマンがここでライブするやんか。見に行きたかった!

Wow! Gary Numan will play the next day of our show. I wish I could go to his show.

会場の外観を撮影中のあつこさん。

Atsuko is taking a picture of the venue.

会場内。

荷物搬入、セッティング、そしてサウンドチェック、ポスターにサイン、Tシャツの整理手伝いなどしてたら、蚊にいっぱい刺された!慌てて虫除けスプレー撒いたけど、それでも蚊が寄ってくる。

Inside of the venue.

We loaded in and did stage setting, sound check, autograph on posters, fold T-shirts. I had many mosquito bite when we worked. I sprayed anti-mosquito herb but it was too late.

会場の前の建物。この界隈の建物の壁にはだいたい絵が描いてあります。町全体のプロジェクトなのかなぁ。

A building in front of the venue. We can see many graffiti in these area. Is it a project of this town?

会場の壁面。The wall of the venue.

バーの方の壁面。The wall of the bar.

ステージの方。Toward to the stage.

バー。建物の雰囲気は倉庫っぽい。

サウンドチェク終わってから、今日のライブはサポートバンド無しのワンマンショーだということを告げられた!げげっ、びっくり。えらい急やで。急遽ワンマン用の長い方のセットリストを用意した。

さらに、開演時間が予定より早めになるとの事。メンバーみんな晩御飯を食べる暇もなく慌ただしく用意。

Bar. The atmosphere of this building is a storage.

After sound check, we were told that tonight show has no support band. It would be an one-man show. I was so surprised and prepared longer set.

In addition, show time would be earlier. All members of the band had no time to eat dinner and rushed to prepare for the show.

Live pic by Miyoko

ジェイクが、会場にゲーリーニューマンと思われる人物が来てる!と、言って楽屋に駆け込んで来た。私は、ホンマに?言うて聞いたけど、彼は99パーセント本人だと思う、との事。ゲーリーニューマンは、アメリカツアー中で、今日は、オフ。明日がここの会場でライブ。まぁ、ホンマに来てくれてはったらうれしいけど。ライブの後はその人は、見つけることができなかった。

ともあれライブは元気に楽しくできました。来てくださったお客さんに感謝します。

Jake rushed to the dressing room and said he saw Gery Numan in the venue. I said to him “Are you sure?” He said that it’s 99% sure. Surely Gary is touring in the US, it’s a day off for him and he will play at this venue tomorrow. If he was here, I’m very happy. We couldn’t find him after show, though.

Anyway, we could play cheerfully and had very good time on stage. Thank you for coming to our show!

ライブの後、楽屋のビールを頂きました。んめっ。風邪気味と押し合いして、今日は風邪に勝った感じ。

After show, I drank beer at the dressing room. Taste so good. I battled against cold and won today.

ライブの後、深夜まで開いているスーパーに寄ってもらいました。

We asked to the crew to drop at a supermarket which open until late at night.

広くてきれい。Huge and clean.

大きなSUSHIの看板が!お寿司の陳列ケースへ直行のりさちゃん(写真)とあつこ。

There was a big sign of SUSHI! Risa, in this picture, and Atsuko rushed to the display case of Sushi.

いいのを見つけられた模様。このお寿司、あつこに少し分けてもらったけど、おいしかったです。当たりやね。

They found good ones. Atsuko gave some of these sushi for me. They were delicious. Good choice.

わたしは、シーザーサラダをゲット。

I bought Caeser Salad.

それからパン系も買いました。

And I bought some bread.

ホテルの部屋でスーパーで買ってきたものを食べた後、部屋に電子レンジがなかったので、お米を炊きにロビーへ。

We ate food from the supermarket in our hotel room and went down to make steamed rice because there was no microwave in the room.

無事に炊けて、あつことおにぎり作りました。今日は鮭わかめ。

ゲーリーニューマンで盛り上がって、部屋でずっとゲーリーニューマンの音楽をかけていました。頭の中がゲーリーニューマンの曲、Carsがループしたまま就寝。

We could make steamed rice and Atsuko and I made rice balls. Today’s flavor is salmon and seaweed. Then went to bed.

Gary Numan got on our topic. I played his music in the room. His song “Cars” looped in my brain and went to bed.