September 21 Launchpad, Albuquerque, NM

朝はコーヒーとケータリングからのクッキー。ペパリッジファームのチェスメンです。

I had a cup of coffee and cookie from catering for breakfast. This is Chessmen of Pepperidge Farm.

何もない所を通って、

Driving through the ground which there is nothing,

ガソリンスタンドで休憩。

Stopped at a gas station.

ガソリンスタンドで、日本のカップ麺をよく見かけるけど、味は日本のものと少し違う。ずっとずっと前に何度か買った事があるけど。

I often see Japanese cup noodles at a gas station in the US but its taste are different from Japanese one. I’ve ever bought it before, though.

英語とスペイン語が併記されている。スペイン語勉強してみたいといつも思うが、なかなかできません。暇があればゲームばっかりしてるからね。

English and Spanish on the sign board. I would like to try to study Spanish but I can’t because I always play smart phone games when I have spare time.

昨日スーパーで買ったミントのど飴を車内で食べた。HALLS久しぶりに食べた。いつもツアー中はリコラをよく食べてます。

I ate mint candies in the van. I had HALLS after a long time. I often eat Ricola during tour.

全長1キロ以上はありそうな貨物列車が走っていた。

Long train were running. It seems that it is more than 1 km.

コンテナを牽引する機関車。力持ち!

This locomotive pulls many containers. Much power!

何にもない。

There is nothing.

何にもない。

Nothing.

次の休憩場所でお昼ごはん。

We had lunch at the next stop.

食べたいものがなかったので、レモンパイはPOPEYESで、コーヒーはガソリンスタンドで買った。

There was nothing which I wanted to eat. I bought Lemon Pie at POPEYES and a cup of coffee at the gas station.

サウンドマンのジョンはカメラが趣味です。

Our sound man John likes a camera.

約6時間かけてホテルにチェックイン。時差が1時間あるので、途中時計を1時間戻した。2約時間休んで会場へ。会場にて搬入の図。

After almost 6 hours drive, we checked in the hotel. There is an hour time difference. I set my wrist watch back an hour. We had 2 hours ret and went to the venue. This is a picture of load in.

セッティング前。

Before setting the stage.

今日はちょんまげを結っている、ステージマネージャーのジェイク。臥牙丸関に似てない?いや、把瑠都かなぁ。

Our stage manager Jake had pony tale today. A bit of Gagamaru or Baruto.

会場入り口。一年半前にもこちらでライブさしてもらいました。

This is the entrance of the venue. We played here a year and a half ago.

May 22, The Launchpad, Albuquerque NM

バー。Bar

セッティング完了。

Finished setting.

ロックンロールTシャツも、おたたみ完了。

Folding our Rock’n’roll T-shirts was done.

二階にシンプソンズのピンボールマシンあった。

Simpson’s pinball machine on the 2nd floor.

わたしらの会場 Launchpad の隣の大きな会場では、オーストラリアのメタルバンドが今日ライブするみたい。

It seemed that an Australian metal band would play at a venue next door of Launchpad.

メタルのお客さんは、全員黒T着てます。少年ナイフのお客さんとは、また違った感じ。

Metal fans were wearing black shirts. They seemed different from Shonen Knife fans.

夕食は、近隣の韓国系寿司店へ。

We went to a Korean Sushi restaurant near by.

お味噌汁「スープ」なので、は先に持って来はります。ご飯とお味噌汁を交互に食べるおいしさをわかって頂きたい!

Miso soup served first. I hope people understand how delicious if eat Miso soup and main dish in turn at the same serving.

サーモン、クリームチーズ、アボカドのお寿司を頼んだら、何と!お寿司に衣を付けて揚げてあった!衝撃!濃すぎて、あつこに白いご飯分けてもらった。揚げ物は、しばらくやめとこうと思ってたんだけど〜。

I ordered Salmon, Cream Cheese and Avocado sushi. I expected it was regular Sushi but deep fried Sushi. Surprised! It was very thick and I got some steamed rice from Atsuko. I wanted not to eat deep fried dishes, though.

少し散歩して帰ろうと思ったら、次から次へと「小銭を恵んでもらえませんか?」って声をかけられたので、1ブロックだけ歩いてそそくさと会場に戻ってきた。

We wanted to take a walk after dinner for a while but we were told “Give me change” many times on the street. We rushed back to the venue after only 1 block walk.

最初に出たサポートバンドは、女子3人のNizhoni Girls.

The first support band was three girls band, Nizhoni Girls.

2番目は、Carrier Waves。

The second was Carrier Waves.

そして我々の出番!会場熱く盛り上がっております!

It’s our turn! Everybody there was so excited!

Live pic by Miyoko

たくさんのお客さんで、かなり盛り上がりました!ご声援ありがとうございました!

People there were very cheerful. We could have a good time with many audience. Thank you very much!

ライブの最後にお客さんから花束をもらいました!うれしい。あつこが赤、りさちゃんが白紫、わたしには白ピンクのカーネーション。きれい!

A fan gave us beautiful flowers at the end of the show. I’m so happy. Red carnations were for Atsuko, Purple white one was for Risa. Mine was Pink white. Beautiful.

ありがとうございます!!

Thank you so much!!