July 21, Doune The Rabbit Hole, Stirlingshire Scotland

スコットランドのスターリングで行われた、ドゥーンザラビットホールというフェスティバルに出してもらった!エディンバラとグラスゴーの中間あたりです。

We played at Doune The Rabbit Hole festival in Stirling. It just between Edinburg and Glasgow.

ニューカッスルから、スターリングへ。羊や牛がのんびり草を食んでいる。

Drove from New Castle to Stirling. Sheep and cows were eating grass slowly.

途中、マクドで朝ごはんメニューのクリームチーズのベーグル買って車内で食べた。

I bought bagel with cream cheese at McDonald’s from their breakfast menu on the way and ate it in the van.

約3時間後、スターリング到着。我らのエージェント、ジャックのご実家にお邪魔して、アフタヌーンティータイム。お母さま手作りのスコーンやケーキは優しい味わいで、すごく美味しくて、お代わりしちゃった。80歳を超えてなお元気でチャーミングなお母さまでした。

After 3 hours, we arrived at Stirling. We dropped at our agent Jack’s mother’s house and had afternoon tea. His mother’s hand made scorn and cake was very delicious. I ate a lot. She was over 80 but very charming, cheerful and elegant.

30分ほど車で走って会場入り。

Drove 30 minutes and loaded in the venue.

カラフルな布の旗が飾ってある。

Flags made by colourful cloth was decorated.

レトロな屋台が並んでる。おしゃれ。

There were retro cute stalls. Cool!

全ステージは、全てテントの中。雨が多いからね。この日も雨。ここがメインステージ。のぞいた時は、アシッドマザーズを思い出させるみたいなバンドが演奏してた。

All stages are in tents. Because they have much rain. It was raining, too. This is the main stage. When I saw it, a band which reminds me of Acid Mother’s Temple was playing.

お客さんも、雨が降る前提の装備で、フェスに来られている。まずは車をテントの脇に付けて、荷物を楽屋用のテント内に起き、搬入まで1時間ほどあるのでその間、会場を散策。

The audience prepared well protect for rain. We parked our van beside the tent. We had an hour until the load in time and walked around the site.

古着屋さんの屋台でりさちゃん服を物色中。

Risa was shopping at a second hand clothes shop.

雨が強くなったり弱くなったり。

Raining hard and sometimes weak.

お話を聞くテント。

Talking session was held in a small tent.

コンビニテント。ところで、コーナーショップってバンドあるよね。

Convenient shop tent. By the way, there is a band called “Conor shop”.

ここで、キャンプファイヤーするのかな?

Camp fire here?

綿菓子の屋台。会場には、家族連れが多く、小さい子供も多かった。

Cotton candy stall. There are many people with their children. I saw many kids there.

モンゴルの放牧地の住居みたいな楽屋。

This dressing room tent seems like a house of Mongolian grazing land.

ケータリング。

Catering.

出演者用のミールチケットは、好きな屋台で使える。わたしは、焼きそばにチキンカレーをかけたものを屋台で買って楽屋で食べた。飲み物にカプチーノを頼んだけどカップオプティーに聞こえたらしく、紅茶が出されたので、紅茶を飲んだ。

I got a meal ticket which is available at food stalls. I get checked curry noodles at a stall and ate it in our dressing room. I also ordered Cappuccino but black tea was swerved. My pronunciation of cappuccino was reached as a cup of tea. Somehow I drank tea.

その後、ステージをセッティング。

Then we sat the stage.

クラゲみたいな飾りが面白い。いい雰囲気。セッティング終了して、本番!

The decoration from the sealing is cool. Are these jelly fish? Finished the setting and show time!

Photos by Jack

我々が演奏する頃には雨足も弱くなってた。小さい子供から大人まで、たくさんのお客さんがテントに集まってくれた。肩車された子供たちが、楽しそうにみてくれてて嬉しかったなぁ。フェスならではのピースフルな環境で、とてもいい雰囲気!45分セットをぶっ飛ばしたよ!

The rain was almost stopped when we started to play. People from little kids to adults gathered to our stage tent. I was happy when I saw little kids on their dads’ shoulder were dancing. The atmosphere was very peaceful specially at music festivals. We played 45 minutes set cheerfully.

ライブの後、グッズコーナーでサイン会しますって言いたかったけど、マイクを瞬殺で切られてしまったので言えなかった。残念。でも、お客さんが足を運んでくれてよかった〜。

和やかな雰囲気の楽しいフェスでした!

I wanted to announce about our autograph session at the merch stall after show but my microphone was switched off right after the show. But people came here and did it.

It was a peaceful, great festival. Thanks a lot!