Sep 24 Ottawa, ON Canada. THE 27 CLUB

11時にホテルを出発してまもなく国境に近づいた。橋を渡ればカナダかな〜。

We checked out the hotel at 11am. Getting close to border. Cross the bridge, there is Canada!

国境。この後カナダの入国審査場に入って、30分程で無事にスタンプを押してもらいました。

Border. We went to immigration office of Canada. Waited for 30 minuets, we got stamp!! Canada, yeah~!

カナダでお昼ご飯。タイ料理屋さんに入りました。

We went to Thai restaurant for lunch.

私の焼き飯。美味しかったので、直子に4分の1は食べられました。春巻きと交換という事で。(笑)

I ordered chicken fried rice. It was delicious! Naoko ate my fried rice one quarter. She gave me her spring roll. (lol)

カナダの首都オタワに向けてドライブ。美しい。ちょっとヨーロッパみたい。

We drove to capital city, Ottawa. Beautiful. I felt I was in Europe.

会場に到着。

Arrived at the venue.

エアロスミスのピンボールをするりさちゃん。

Risa was playing Aerosmith pinball machine.

サウンドチェックを済ませて、町を散策しました。

I walked around near the venue after sound check.

晩御飯はカナダのアメリカンダイナーで。へへ。

Naoko and I went to American diner in Canada.

卵の入ったブレックファーストブリトーにした。半分は持ち帰りにした。

I had breakfast burrito. Fried egg was inside. I ate half.

サポートバンドは、A MIX OF SUN AND CLOUD。ありがとう。

Support band was A MIX OF SUN & CLOUD. Thanks.

そして少年ナイフの番!たくさんのお客さんが来てくれて嬉しかったです!オタワのライブは2005年振りとお客さんに言われました。また来たいです。

It’s show time!  The crowd was cheerful. Many people came to see our show. The last time Shonen Knife played in Ottawa was 2005, a fan said. I want to come back again! Thank you so much!

Live photo by Kira

Thank you Ottawa Rock City!  Merci!


September 24 The 27 Club, Ottawa ON, Canada

朝は3日前に買った食パンにどこかの朝食会場から持ち帰ったジャムを塗って食べた。コーヒーは、部屋のコーヒーメーカーがホコリかぶってたので、ロビーでもらってきた。

I ate a piece of bread which I bought 3 days ago and put strawberry jam from hotel breakfast somewhere. Coffee machine in my room was dusty and I got a cup of coffee from the lobby.

こんな所を通って、車で約30分、カナダとの国境に到着。

Passing through this kind of place, we arrive at the border between the US and Canada after 30 minutes drive.

国旗が2枚立ててあった。

There were 2 national flags.

この辺りは、オンタリオ湖から伸びている、細長い湖、セントローレンス湖を境にアメリカとカナダが接している。

There is a log lake called St. Laurence which is expanded from lake Ontario between the US and Canada.

この先に入国審査場があって、手続きする間30分ほど待って無事カナダに入国。

We took about 30 minutes to procedure at the immigration office over there. We could enter into Canada safely.

きれいな眺め。

Beautiful scenery.

カナダに入ってすぐの町でお昼ご飯。

We had lunch at a town close to the border.

タイ料理の店へ。

Went to a Thai restaurant.

海老の生春巻き食べた。ボリューム満点。あつこが焼飯を頼んでいて、それも分けてもらい食べた。焼飯、すごくおいしかった。

I ate shrimp spring rolls. Big portion. Atsuko ordered fried rice. I got some from her. Fried rice was super yummy.

甘いアイスコーヒーの写真を撮るジェイク。

Jake was taking a picture of sweet iced coffee.

りさちゃんきらちゃん。

Risa-chan, Kira-chan.

オタワ着!一旦ホテルに荷物を置いて会場へ。

Arrived at Ottawa! We dropped our luggage at a hotel and drove to the venue.

会場のあるエリアは観光客も多く居た。

There are many sight seeing people around the venue.

今日の会場、The 27 Club。

Today’s venue The 27 Club.

内部。Inside of the venue.

一般トイレは地下にあって壁に蛍光ペイントしてある。トイレが地下にあるのはフランス風。オタワは、ケベック州と隣接しているのでフランス語も話されている。

それから、トイレのことをwashroomと書いてあった。オーストラリアでも、そう表記するね。アメリカ合衆国は、restroom が多い。その辺も、カナダに来たー!って感じがした。

Customer’s toilet is at the basement. Fluorescent painting were on the wall. Toilet on the basement is French style. People in Ottawa speaks French, too because Ottawa is next to Quebec. Toilet is written as “washroom”. It reminds me of Australia. In the US, it’s restroom. I felt that “I’m in Canada!”.

夕食を探しに近所へ。きれいな町!

Atsuko and I went to dinner hunting. Beautiful town!

一軒だけマーケットの服屋さんが営業していた。昼間に来たらマーケットが沢山出てるみたい。見たいわー。

Only one used clothing market was opened. Others were closed. I wish I could come here in daytime.

オタワを裏から読んだらアワトやな。漢字にしたら淡戸かなぁ。阿波戸?泡都?まぁええけど。

From back side of “OTTAWA” sign, it’s “AWATO”.

私とあつこは、アメリカンダイナーへ。エッグベネディクトを食べた。何でカナダでアメリカンダイナーやねんとツッコミ入れとこ。卵が食べたかっただけ。りさちゃんきらちゃんは、マクドナルドへ行ったそうです。

Atsuko and I went to an American diner. I ate Egg Benedict. Why American diner in Canada?! I just wanted to eat eggs. Risa and Kira went to McDonald’s.

楽屋でお絵かき。ナオコモデルのギター、こんな形やったかなぁ。

I drew picture at the dressing room. I tried to drew Naoko model guitar. Is it shaped like this?

Live pics by Kira

オタワでのライブ は10年以上ぶりかも!ステキなお客さんに囲まれて楽しくライブできました。来てくださった方々、ありがとうござます!

I’m sure that it was the first show in Ottawa after more than 10 years. Our show went very well with many of enthusiastic audience. Thank you for coming to our show!

ホテルに帰って用事をしておやすみなさい。明日はトロント。チケット売り切れているそうです。ありがとう!

Went back to the hotel and slept. Toronto tomorrow. Tickets were sold out. Thank you so much!