Sep 26 Montreal, QC Canada. POP MONTREAL at Le Ministere

今日はモントリオールまで574キロの距離を行きます。なので、朝8時半にホテルを出発しました。眠い!

Today we drove to Montreal.  It’s 574 kilometers from Toronto to there. We left the hotel at 8:30am. Sleepy!

約7時間で会場に到着。立派な建物。

It took about 7 hours to get to the venue.

機材を搬入して、音出しまで時間がかかりそうなので今しかないと遅い昼食をしにナイフとキラちゃんで食べに行きました。朝から大して食べてないのでお腹減ったー!

We loaded in our gears, but couldn’t set equipments yet. So Knives and Kira went to late lunch. I just ate snacks from morning. I was hungry!

近所にお寿司屋さんがあったのでここで食べる事に。

There was a sushi shop near the venue.

サーモンアボカドロールと貝柱とブルーベリーの天ぷらが入ったロールに挑戦。予想以上に美味しかったです。

I ordered salmon and avocado rolls. Also I ordered “Blue roll”. It had scallop tempura and blueberry tempura. It was delicious!

帰ったらいい具合に準備が出来てました。ありがとう、ジェイク&ケニー。

When we went back to the venue, Jake and Kenny finished setting equipments. Thanks.

サウンドチェックを済ませて、時間があるのでホテルにチェックイン。今夜は11時半からのショータイム。

After sound check, we checked in the hotel.

会場に戻って〜、ロックの時間だよー!

We back to the venue. Let’s Rock!

若い女の子達が楽しそうに踊ってた。みんなノリノリ、嬉しいな。町を見て回る事は出来なかったけど、モントリオールは観光で来たい町の1つです。

Young ladies were dancing and cheerful! We had a good time with you!  Thank you!! I didn’t have time to see Montreal. So I want to come back again!!

Live photo by Kira

クロスワードパズル!

I like crossword puzzle!

Thank you Montreal Rock City!


September 26 Pop Montreal at Le Ministere, Montreal QC, Canada

朝8時半にホテルを出発。車中でホテルの朝食会場からもらってきたシナモンロールとマフィンを食べた。午後3時前に会場着。昨日、今日の会場は4階で、エレベーターが無いと聞いていて、恐怖に浸っていたけど、実際は4段階段があるだけだった。はぁ~よかった。

We left the hotel at 8:30. I ate a cinnamon roll and a muffin in the van. Arrived at the venue almost 3pm. Kenny said that the venue today is on the 4th floor and has no elevator but actually there were only 4 steps. Ah, it’s lucky.

この前に4段階段がある。

今日はPop Montreal というイベント。町中の会場で行われている。

There are 4 steps in front of the entrance.

It’s an event called Pop Montreal today. Many events are held around the town.

立派な入り口。

Beautiful entrance.

搬入後、ケニーたちがこのフェスティバルのリストバンド等を取りに行ってる間、ナイフ3名ときらちゃんとで近所のお寿司屋さんへ。

After loading in, during Kenny and Jake went to get wristbands for the show, the band and Kira went to a Sushi shop.

玉子のお寿司がとても美味しかった!サーモンのお寿司も美味しかったけど、天かすは要らないなぁ。

I bought these. Egg sushi was so delicious.Salmon roll was good but I didn’t need tempura flakes.

イベントの小冊子。

The booklet of the event.

少年ナイフが、クロスワードのネタになってた!

The word “Shonen Knife” was in the puzzle.

会場のポスター。

Poster.

サウンドチェックを済ませて一旦ホテルへ。遠くに遊園地があった。

After soundcheck, we came back to the hotel. I saw an amusement park.

何だ?この丸いのは?!

ホテルで手持ちのお素麺を半玉ほど茹でてたべ、ベッドでメールインタビューの返事を書きつつ、2時間あまり休憩して、体力充填。

What is this round architecture?!

I boiled a half portion of Somen noodles in the room and writing answers for email questions in bed. Took 2 hours rest and changed my power.

会場へ戻り、楽屋でイベント主催者からのビデオインタビューを受けた。会場へ戻る道すがら、さっきの丸い建物がライトアップされていた。

Went back to the venue and had an interview from Pop Montreal. On the way back to the venue, the round architecture was lighten up.

そして、ライブ!

Then show time!

Live pics by Kira

沢山のお客さんが来てくださり、誠に有難うございました!前の方で若い女の子たちが見てくれててキャーキャーと盛り上がってくれてたり、往年のファンの方々も、一緒に歌ってくれて嬉しかったです。

We could have packed audience. Thank you so much! There were young girls at the front and dancing. Also I saw fans from 90’s were singing along me. I was so happy.

今日は、我々の前に3バンド出演していた。最初に演奏した、Zinniaのお二人と記念撮影。

There were 3 support bands. We took a picture with the first band Zinnia.

楽屋に用意されていたビールはこちら。モントリオール産、アンバーカラーのビールでした。アルコール度は、5パーセント。おいしかった。

Catering beer today was this Montreal beer. 5% alcohol. The color was amber. Yum.