September 21st “Tokyo Crazy Kawaii Paris” Paris, France

September 21st Saturday “Tokyo Crazy Kawaii Paris” Paris, France

9月21日(土)”Tokyo Crazy Kawaii Paris” フランス、パリ

フランスのガソリンスタンドにて。フランス語表示のみなので、どれがどれだか?!

At a french gas station.  Written only in French.  Which is which?!

会場内ではこのような、催しが繰り広げられております。ゆっくり見て回りたかったな。

In the venue, Harajuku, Akiba style events were held. I wished I could see around.

食べ物ブースには「たこやき」も。「たこやき」やさんの部分は、Osaka Funky Oishii Parisってとこかしら?!

At the food court, there was a Takoyaki, octopus ball, shop.  Takoyaki is from Osaka and it can be “Osaka Funky Oishii Paris”?!

ケータリングにはフランスらしいお料理をいただきました。お魚おいしかったです。Tokyo Crazy Oishii Paris!!

For catering, we had French. Fish tastes food. Tokyo Crazy Oishii Paris!!

FYI: Oishii means Yummy. Kawaii means Cute.

ステージは野外です。野外ステージ大好き。

It was an open air stage. I love it.

出演アーティストの紹介、日本のポップスの紹介などを見やすくまとめた映像が流されていました。立派なスクリーン。でも、自分の姿を見るのは痛いのさ~。

This video was introducing J-Pop and the artist who play for this event. I’m ashamed to see myself in a big screen.

呼び込みをするのおねえさまを望遠で撮りました。透けてます。

I zoomed up this lady who talked before shows.  Wearing see throuh shirt.

フランスはロック度が低いとかいわれていますが、われわれのライブでは、お客さんはすごく楽しんでくださったようす。遠くリヨンから来ました、とか親子連れで来てて、子供さんが少年ナイフの絵本を作ったよ、と言ってみせてくれた方もおられました。うれしいね。

楽しいイベントに呼んでもらって感謝!またフランスでライブしたいな。

I’ve heard that rock music is not so popular in France but I saw the audience at our show enjoyed a lot. There were people from far away, for example from Lyon and father and a dauter came together and she made a booklet of Shonen Knife.  I was glad about that.

Thank you for inviting to a cool event. I’d like to come to France and have shows again soon.

宿に帰って、お寿司の出前をとって、ワインといっしょにいただきました。中でもクリームチーズとルッコラをサーモンで巻いてあるお寿司が最高においしかった。お醤油と合うんだな、これが。家で自分でも作ってみようと思います。

I orderd Sushi deliverry at the hotel and ate it with wine. I especially like Rucola and cream cheese rolled by salmon very much. It goes well with soy sauce. I’d like to try to make it.