6/24 Cambridge

 

ケンブリッジ、Middle East。

Middle East, Cambridge,MT.

 

併設のレストランでチキンケバブ。

I ate chicken kebab for dinner.

   

CJ&SKツアー最終日ということで、みんなで記念撮影。 

Picture of CJ&SK! Tour final!!

優秀なクルーのケニー、テイラーと。

Our excellent crew! Kenny & Taylor.

  

CJ RAMONE、やはりほれぼれするほどのかっこよさです。一緒にツアーできて本当に最高でした!!! 

CJ RAMONE is always cool!

 

私にとって、最後のアメリカツアー。

なおこさん、あつこさんと演奏できて、とても楽しく幸せな充実した日々でした。お越しくださった皆さん、応援してくださった皆さん、ありがとうございました!!

そしてgood charamel recordsのロビーさん、ミヨコさん、長年本当にお世話になりました。

I had so much fan touring with Naoko & Atsuko! Thank you for 5 years! ! I love USA!! 

さてさて!知恵袋コーナーも、いよいよ最終回となりました。

最後に私が恥ずかしげもなく皆さんに紹介したかったのは、パンツ!ズボンのほうのパンツではないですよ。パンティのほうのパンツ!

写真は省略させていただきます…!

捨てるに捨てられず、5年間海外ツアーに連れ添った、ユニクロのパンツ!

ナイロンメッシュ素材のため、夜に手でくしゃくしゃと洗えば、翌日には乾く。正味の話、1ヶ月のツアーで2枚でもいけるくらい!

しかも、ボディソープをポトリとたらせば、なんと豊かな泡立ち!!ボディスポンジにも早変わり!

新しく買い直したかったのですが、同じのは売ってなくて、毛玉ができるまで愛用しました。

そして今回、いよいよ最後の海外ツアーでお別れしてきました!ありがとう、さよなら、愛しのパンツ!

What I wanted to tell you finally is…

Underpants!!!

I bought them at Uniqlo 5 yeaqs ago. I wanted to buy new one, but there weren’t the same one anymore.

They are made by nylon. Easy to dry. You can use them as body sponges in a bathroom.
I brought them to the tour abroad every year! And finally, I throw them away on this tour. Thank you & good-bye my dear Underpants!


June 24, The Middle East, Canbridge MA

久しぶりにホテルの朝食をいただきました。コーヒーとパンケーキがメイン。

I had breakfast in hotel after a few days. Mainly coffee and a pancake. 

  
  

会場着。去年もこちらでライブしました。去年は一階で、今年は地下です。

Arrived at the venue. We played here last year, too. It was upstairs last year and downstairs this year. 

   

 ステージ。Stage 
 Bar バー。 
サウンドチェックして、会場で夕食。

After soundcheck, we had dinner at the venue. 

  
  
 I love cheese.  チーズ大好き。
楽屋には、ハマス。

Hummus at the dressing room. 

  
 
 
   今日はCJとのツアー最終日、ということでみんなで記念撮影!

撮影の準備中。どんなポーズにしようかな?

It’s the last show of the tour with CJ Ramone band. We took a picture. 

Getting ready for photo shoot.

「あ、車が来た!止まってくださってありがとうでも、どうぞ通って下さい。」

“Here comes a car. Thanks for stopping but please go.”

  

ポーズ決まったよ!Good shot!

 

3人で。with Atsuko and Emi. 

     

ケニーとテイラーと。おつかれさまでした。

With Kenny and Taylor.  Thanks for your good job. 

  
Opening band, Petty Morals. 

オープニングは、ペティーモラルス。 And my favorite CJ Ramone performed!
そして、大好きなCJ Ramoneのパフォーマンス!

最後に我々がライブして、今回のCJとのツアーは無事終了。またまた、たーくさんお客さんが来てくださって、楽しくライブできました 。皆さんありがとうございます。

We played the last and the tour with CJ was over. There were so many audience and everybody there seemed happy and we, too. Thanks a lot!

 Jessie gave these drawings. How cool!

ジェシーが絵を下さいました。ステキ!

  
  
と、言うわけで皆さんありがとうございました。

また、アメリカに来たいと思っています。その時までお元気で!

Thanks for everyone. I hope to come back to the U.S. soon again. 


6/23 Hamden

 

コネチカット州ハムデン。

ホテルを出る時は猛烈な雷雨でしたが、搬入時には、直子さんの晴れパワーで、すっかり雨も上がってました。

Hamden, CT. 

It was raining so hard when we left our hotel. But it was stopped when we arrived the venue!

  

晩ごはんはチーズバーガー。

Cheese burger for dinner!

 

出番前に、みんなでダンキンドーナツに買い出しに。CJのお気に入りは、ジャムの入ったジェリードーナツ。

We ate Dunkin’ Donuts before the show. Donut & Coffe make me awake!

  

CJ&SKツアーも、残すところ翌日のケンブリッジのみ。

One more show with CJ RAMONE!

 

さてさてこの知恵袋コーナーも、終わりに近づいてきました。まだまだ紹介したいことがたくさんですが…! 

今日は、スーパーの袋!!

これがなかなか役に立つ。ゴミがでた時に、濡れたものを入れるのに、みんなで物をわけて持ち帰る時に…などなど、いつもカバンに忍ばせてます。

三角形に折れば、とてもコンパクト!

家に溜まったスーパーの袋、旅行の際に是非ご持参ください。重宝すること間違いなし!

There are still lots of things I want to introduce to you. 

This time, I’ll write about ”plastic bags”.

You can use to put rubbish,  wet object s into them. You can use them to share something with friends.

I always put them in my bag. You can fold them into compact size.

Why don’t you recycle the plastic bags and bring them to the trip?


June 23, The Space Ballroom, Hamden CT

今日は移動が2時間弱と短いので、ちょっと遠回りしてアウトレットによってもらいました。まずは入口で、図面を見てお店をチェック。

We had rather short drive today. It was less than 2 hours and asked to our crews drive to an outlet mall. At the entrance, we checked the stores on the direction sign. 

  
広い。広い。広い。

So huge. 

  
 
按摩椅子、よくあるよな。

I often see massage chairs. 

 フードコートで、アツコと半々で食べました。

I shared this with Atsuko. 

  そして、これを飲みました。濃厚で甘い。

I had this, too. Sweet and thick. 

  コイン転がして遊んだり、お買い物したり。

I played coin race and enjoyed shopping. 

 海の近くを通ってホテルに一旦チェックイン。ってしてたら、一天にわかに掻き曇り、すごい雷雨!

Driving along the sea, we arrived at the hotel. When we had rest, it started thunderstorm!

  
会場周りの路面もぬれてます。

The ground around the venue got wet. 

  
会場は、こちら。

This is the venue.  

 Inside. 内部。 


 バー。Bar

夕食は、会場で出してもらいました。チキンシーザーラップ。チキンシーザーサラダを包んであるもの。チキンがたーくさん入っていました。

We had dinner at the venue. I ordered Chicken Caesar Wrap. 

  
みんなで並んで。

We ate in one line. 

  本日の物販コーナー。   

Today’s merch table. 

 CJ’s merch. CJのコーナー。
   

そして、CJが白熱のライブして、私たちがロックして、ライブは無事終了。またまた、たくさんのお客さんに来ていただきありがとうございました!

Then CJ played exciting show and we ROCKed, the show went so well. Thanks so much. There were so many audience. 

  


6/22 New York

  

出発前に、なんとミツワに連れて行ってもらいました!!山頭火ラーメン+納豆ごはん、再び!

We went to Mitsuwa Marketplace. Santouka ramen & Natto bowl again!

  

テイラーは天丼を食べていた。

Taylor ate Tempura bowl.

  

ニュージャージーから眺めるニューヨークマンハッタンの景色。

Manhattan! 

  

ニューヨークの会場に到着。

Le poisson rouge in New York, NY.

  

日本に帰ったら、あまり食べることができないので、ここぞとばかりにもりもりとメキシコ料理を!

Mexican for dinner! 

  

この日は、我々のレーベルマネージャーDJ SASHIMIも出演!いぇーい!

DJ SASHIMI played! Yeah!

  
ぎゅうぎゅうのお客さんで大盛況。

Great succes!!!

  

地元ニューヨークということで、CJラモーンのライブも、盛り上がっておりました。モッシュモッシュ。

CJ RAMONE’s home town, NY!

  

2011年からケニーと一緒にツアーマネージャー兼サウンドをしてくれていたジョンも、遊びに来てくれました。

Our former tour maneger, John came to see us!! Reunion!

 

さてさて今日は…

ビーチサンダル!100円ショップで買ったやつ!これがとても重宝!

今まではスリッパを持って来てたんですが、これなら屋内屋外どちらもOK!

アメリカは基本、どこも土足なので、ホテルの部屋で寛ぐ時などに最適。

私は今回、ライブする時以外は、いつもこのビーチサンダル履いてます。

100円なので、気兼ねなく捨てて帰ることもできる。その分、スーツケースのお土産用スペースもちょこっと空く!

あら、いいじゃないですか♪

I brought beach sandals from Japan.

I bought these convenient goods for only ¥100! I always wear them except when I play drums. 

It’s verycomfortable.

When I go back to Japan I can throw them away cause it’s cheep. I can leave the space for sourvenirs.