May 11th Milla, Munich GERMANY

おしゃれなホテルで朝食。

I had breakfast at a beautiful hotel.

カプチーノ。

Cappuccino.

装飾がかわいい。

Cute decoration.

こんな感じ。

Food.

チェックアウト時、宿帳にサインしてと言われ、見たらユーライアヒープとか、

We were asked to sign in a guest book when we check out. I heard that Uriah Heep and

イアンハンターも宿泊したのだとか。

Ian Hunter were staying there.

我々もサインした。

We signed, too.

バイオ燃料か?の、菜の花畑を通って、ミュンヘンを目指す。

Are these for bio energy? We drove through yellow flower field.

車中でのお昼ご飯は昨日のホテルの朝食会場から持ち帰った、チョコワッフル。

I ate chocolate waffle from yesterday’s breakfast at hotel in the van.

約6時間車で走って、ミュンヘンに到着後シンバルを買いに楽器店へ。

We drove almost 6 hours and went to a music instrument store in Munich to buy a cymbal.

とても大きなお店で、品物充実。

This is a big store and there are many instruments.

2階がドラム売り場。お店の人も親切に対応してくれました。

Drums were sold on upstairs. The store clerk helped us.

そして会場へ。途中、車窓からベンツのショールームが見えた。車が巨大ガラスケースの中に並んでる。

We drove a while and went to the venue. I saw a Mercedes-Benz show room. Many cars in a big glass building.

会場到着。

Arrived at the venue.

落書きだらけの階段を下りて

Stepping down in a lot of graffiti,

こちら、ステージ。真ん中の階段は、非常時の通路なので空けておかねばならないのだそう。だから、ドラムセットは、脇にセッティングした。洞窟的みたい。

This is the stage. The steps in the centre is cor emergency exit and we should clear up the way. We needed to set the drum set on the side. This looks like a cave.

バーは、後ろの方。

The bar is on the opposite side.

グッズコーナー設営。

We set mercy stand.

ステージの後ろが黒いカーテンになっていて、そこから顔だけ出すりさちゃんを撮影するあつこの図。

Risa put her face between black curtains on the ack of the stage and Atsuko was taking a photo of it.

楽屋の手厚いケータリング。

Catering was gorgeous.

おかきは、ピリ辛。ピーナツバーおいしそう。ミニチョコおいしかった。

Rice crackers were spicy. Peanuts bar looks yummy. Mini chocolate tasted good.

サウンドチェックを終えて、6時半に夕食が運ばれてきた。野菜クリームペンネ。優しい味で、おいしかった!

After sound check, dinner was served at 6:30pm. Vegetable cream penne was delicious.

photos and video by Pep

そして、ライブスタート。最初にサポートバンドが演奏。その後、私たち。お客さんぎっしり!ライブ中も楽しいリアクションしてくれた!ダンケ!5年ぶりのドイツでこんなにたくさんお客さんが待っていてくれたとは!ありがとうミュンヘン!

Then show time! A support band played first and we played. The show was packed by energetic audience. Danke! Their response during the show was excellent. I’m very happy because it was the first visit of Germany after 5 years but so many people were there! Thank you Munich!


EU tour 2019 May 8 Travel Day

朝から雨! バンにパズルのようにして機材と荷物を積み込みました。こんな時に雨だよ〜。

ユーロトンネルでフランスに行きます。

Oh no~! It was raining from morning. We loaded baggage like a puzzle.

Today’s destination is France using Eurotunnel.

乗り場に行く途中でランチ休憩。

Lunch break at a gas station.

ユーロトンネルの乗り場に到着。イギリスを出国するので免税店をぶらり。

We got Eurotunnel terminal and looked around duty free store.

トンネルを渡る前に入国手続き。

Passport check! Enter France.

トンネルを車で走るのではなく、電車が運んでくれます。

We don’t drive in the tunnel. The train carries lot of cars.

ボンジュール、フランス!

Hello, France!

ホテルに到着後、皆でホテルのレストランで晩ご飯をしました。リサちゃんみたいにお肉と思ったけど、前菜のバフェを選択。この日は身体が野菜を欲しておりました。

We arrived at the hotel. And we had dinner there. I ordered cold appetizers buffet. I needed to eat greens.

パンも食べ放題!パンが冷めない為の布袋の入れもの。作ろうかな。

All you can eat bread! This bag keeps breads warm.

夜の9時でこの明るさ。明日はデュッセルドルフ‼︎

It was still bright outside at 9 pm. Dusseldorf tomorrow!!!


SK EU tour 2019!! May 5.6.7

いよいよ少年ナイフのヨーロッパツアーが始まります!頑張ってきまーす!行ってきまーす‼︎

Finally, Shonen Knife European tour began!!     I’ll do my best! Let’s go!!!

5月5日、ロサンゼルスを午後7時40分の便でロンドンへ。いつもおむすびを作って持って乗ります。

May 5th. I flew from Los Angeles at 7:40 pm to London. I made rice balls and brought with me.

機内で「万引き家族」、「メリーポピンズリターンズ」と「コードブルー劇場版」を見ました。なのでほとんど寝てません。

I watched some movies. “Shoplifters”, “Mary Poppins returns” and Japanese movie “Code Blue”. I didn’t sleep on an airplane.

 

 

5月6日、ロンドンのヒースロー空港に直子とリサちゃんより先に到着。エージェントのジャックさんが出迎えてくれました。ターミナル3からターミナル5に移動して直子達を待ちます。ほどなく彼女たちと合流!

May 6.  I arrived at London Heathrow before Naoko and Risa. Our booking agent Jack picked me up. We moved to Terminal and waited Naoko and Risa.

ホテルにチェックイン後はTシャツと預けていたベースの確認をしてスーパーで買ったサーモンの巻き寿司を食べて就寝。

After checked in the hotel, we arranged tour merch. I ate salmon sushi rolls and went to bed.

 

5月7日、朝からベースの弦を張り替えました。今回は赤のアリアを使用します。

May 7th. I woke up and changed bass strings. I use red Aria bass for this tour.

ジャックさんのオフィスで物販の準備。これが大変疲れました。ジャックさんのアシスタントのタルーラちゃんも手伝ってくれて助かりました。

We organized tour T-shirts and other goods. It made me tired. Jack’s assistant helped us. Thanks!!

ランチ休憩。しょうゆラーメンを食べました。

I had ramen noodles for lunch.

あっという間に6時。機材確認も兼ねてリハーサルを9時までしました。ダンボールを開けて、キャー!新品のオレンジアンプだよー!

Time flies! It’s 6 pm. We went to a rehearsal studio and checked our gears. I’m going to use new Orange head and cabinet!! Wow!!

ホテルに戻って太鼓シリーズの生春巻きを食べてシャワー浴びて就寝。

We had rehearsal until 9 pm. After went back to the hotel, I ate one spring roll. I took a shower and went to bed.