July 18 LONDON, The Underworld

おはようさん!朝ごはんは、昨日買っておいた甘いパンと紅茶。

Good morning! “ Icing bread, banana and black tea” were my breakfast.

近所に出かけてお買い物をしました。のど飴といなり寿司とおにぎり。ジャム屋さんでお土産も買いました。

I walked around near the hotel. I went to buy some throat candies and rice bowl. I bought some jams for my souvenirs.

今日の会場に来たよ。

Today’s venue “The UNDERWORLD “.

ここでライブをするのは1992年以来。ステージの位置が変わっていて、前は右側にあったとジャックさんが教えてくれました。全く覚えてないな。でもこの年はレディングフェスに出たと記憶しています。

When we played here in 1992, the stage was at right side, Jack said. I totally forgot! But I remembered that Shonen Knife played Reading Festival this year.

サウンドチェックを済ませて晩ごはんを食べに行きました。

We finished sound check and went to dinner.

私が食べたのは、天ぷらが覆いかぶさったおうどん。

I had Udon noodles with tempuras. Lots tempuras! I can’t see Udon noodles!

綺麗に飾り切りされた食後の果物がサービスで出てきた!

The restaurant served beautiful cutting fruits after meal!

タルーラちゃん(17か18才、見えな〜い、大人っぽい)が物販のお手伝いしてくれています。テキパキと頑張ってくれました!助かるー!

Tallulah helped selling merch. She worked hard. Thank you!

旧作を出しているイギリスのレコードレーベル、ダムナブリーのジャニスが来てくれました。(^ ^)

Janice from Damnably came to see us . She is a nice lady! I’m happy to see her.

いっぱいのお客さん、とっても盛り上がりました!手拍子、かけ声、アッちゃんコール、ありがとう‼︎また来たいーー!

Many people came to see our show.   Clapping, singing with us, thank you! You’re great crowds! I want to come back again!

Thank you London Rock City!


July 18 The Underworld, London

ロンドン、カムデンへ行く途中、我らがツアーマネージャー、ペップさんと同じ苗字の不動産屋さん発見。珍しい苗字だそう。

I found an estate office called Peppiatt which is the same name with our tour manager Pep. He said that it is a rare name.

会場のThe Underworld 到着。ここで、確か1992年ごろライブしたぞ。1991年にNirvana のサポートで、初めての英国ツアーして、その直後に単独ライブしたような記憶がある。我々のエージェントのジャックは、そのライブを見にきてたそう。

Arrived at the venue The Underworld. I’m sure that Shonen Knife played here around 1992. Our first UK tour was in November 1991 with Nirvana and we came back to the UK the next year. I remember that we had our headlining show at that year. Our agent Jack said that he was at the show.

その後、内装は改築されている。

Since then, the inside of the venue was renewed.

サウンドチェックしてたら、ペップ兄貴がグッズコーナー設営してくれてた。ほんとに助かります。

During our sound check, Pep sat up our merch stall. It was so helpful.

その後、5時半ごろ夕食ハンティングの為に外へ。パークウェイという道に飲食店が多いと聞いて、そちらの方へ。

After that, we went out for dinner around half past five. I’ve heard that there are many restaurants around Park Way and went there.

会場の目の前がカムデンタウン駅。ロケーションばっちり。

Camden Town station is on the other side of the street from the venue. The location of the venue is very convenient.

夕方6時からオープンのレストランが多く、30分ほどスーパーマーケット見て時間つぶし。スーパーの前にかわいいワンちゃん2匹居た。飼い主が現れたところ。

We walked to Park Way but most of all restaurant open from 6pm. We spent 30 minutes to go to supermarket around there. There were two cute dogs outside of the supermarket. Just the owner appeared.

お寿司などの日本食レストランで天ざる注文。

We went to a Japanese restaurant. I ordered Tenzaru-soba. Deep fried shrimps and vegetables and soba noodles.

あつこと、りさちゃん。

ご飯を済ませて、あつことりさちゃんは、会場へ戻り、私はコーヒーショップで、コーヒー飲んだ。

Atsuko and Risa

After dinner, Atsuko and Risa came back to the venue. I went to a coffee shop and had a cup of coffee there.

会場に戻ったら、私たちの旧作をリリースしてくれているレーベル、ダムナブリーのジャニスが来てくれてた。久しぶりに会えてうれしい!記念撮影。

When I came back to the venue, Janice from a record label Damnably came to see us. I was very happy to see her after a year. We took a photo with her.

そうこうしてたら、最初のサポートバンドが始まった。

Then the first support band started.

そして、2番目のサポートバンド。

And the second support band started.

今日はジャックさんの誕生日。お誕生日おめでとう!そして、記念撮影。

この後、どんどんお客さんがバーの方から会場に入って来られて、そして、本番!

It was our super great agent Jack’s birthday. Happy Birthday Jack. And took a photo together.

After that the audience came into the venue from the bar. Then show time!

Photo by Jack

満員のお客さん、皆さん大変ノリが良く、Sweet Candy Power でのキャンディーコールや、My Independent Country では、Oiコールも飛び出して嬉しい驚き!ライブに来てくれたみなさん、ありがとう!

There were so many audience. Everyone was very cheerful. “Candy!”call was happening at “Sweet Candy Power” song. “Oi”call happened during “My Independent Country”. I was surprised and happy about that. Thank you for coming to our show!

インターンとして、ジャックさんのお手伝いしてくれているタルーラちゃん(左の方)と。右の方は何と、双子の姉妹だそう。

ライブ後の超忙しいグッズコーナーを手際よく手伝ってくれた。おつかれさま。

With Tallulah who is an intern at Jack’s office (left). The girl on the right is her twin sister. She helped merch selling. She did very good job. Thank you so much!

今日のポスター。

Today’s poster.

サポートアクトのメンバーと記念撮影。ドイツの方だそう。いい方達でした。

Took a photo with a support band. They are from Germany. Nice guys!

部屋に帰っておやすみなさい。

Went back to the hotel room and went to bed.