Nov 8 Sydney Australia. THE METRO

ニューキャッスルのホテルをチェックアウトして、ヘルシーなカフェで みんなでブランチ。私はお腹が空いていなかったのでカフェラテのみ。おいしい!

We checked out the hotel in New Castle and stopped at a healthy organic cafeteria. I was not hungry. I drank cafe latte. Tasty!

車でシドニーに戻ってます。

We drove back to Sydney.

昨晩、缶ジュースを開けた時に指を切ってしまった〜。直子にもらった絆創膏を貼ったのでもう大丈夫。

I cut my finger last night when I opened a can of Soda. Naoko gave me a good band-aid.

ホテルにチェックインしてから、お腹が減ったので1人でランチしに出かけました。

After checked in the hotel, I went out for lunch by myself.

なんかすごいビル!

Interesting building!

来ましたよ、一風堂!日本では行った事ありません。何故かここシドニーは違うお店で2回目。ロンドンでも食べたなぁ。

I was at Ippudo! I’ve never eaten Ippudo ramen in Japan. But I ate this ramen twice in Sydney. I went to the restaurant in London, too.

餃子付きのランチセット。

Lunch for ramen with gyoza.

このモールにはDAISOが入ってた!

DAISO JAPAN in the mall!

ちょっと歩いて別のモールに行ってみた。直子と合流。お寿司を美味しそうに食べてはりました。

I walked to another mall. I joined with Naoko there. She had sushi.

こっちのモールのフードコートの方が大きい!

The food court in this mall is big!

鼎泰豊がフードコートにあった!焼き飯を夜食用に持ち帰りました。

I bought fried rice at DIN TAI FUNG. It was for a midnight snack.

 

Benの運転でQuanと一緒に会場へ。

We went to the venue by Ben’s driving with Quan.

Shonen Knife @ Metro Theatre. Photo by Peter Dovgan.

Metro Theatre

お客さんもいっぱいで盛り上がりました。

There were big crowds. Everyone looked fun!

爆発寸前のハンバーガー?

Explosion hamburger?

会場のメトロ。明日も同じ会場です。

Today’s venue, The METRO. We play this venue tomorrow, too.

Thank you Sydney Rock City!


November 8 THE METRO, Sydney Australia

この日は朝から一大事が発生!宿のトイレが詰まって水位が上昇!!昨日から詰まり気味ではあったものの、かなりしばらく待ったら排水していたのでそのままにしていた。どうしようかと思っていたら、ドアをノックする音が。メンテナンスの担当者がバケツと棒付き吸盤を持って入ってこられた。私はフロントに言ったわけではないのに何故?あ、ホテルのWi-Fiに繋ぐときに、ホテルへの要望を書く欄があって、トイレが詰まり気味でしたって書いたんやった。それ見てすぐに反応があったと言うわけか。作業中は、トイレが使えない。でももうすぐ出発しなきゃならない!結局従業員トイレを借りることになった。

An accident was happened in the morning! Washroom was clogged up! THe water level went up. It was happening from yesterday but if we wait a while, it got through and I left it. When I was worried, I heard someone knocking the door. A maintenance person came to the room with a bucket and a big plunger. I did not call him but why? Hmm… I wrote about the washroom trouble as a comment for the hotel when I connect to hotel WiFi. I had to put review of this hotel if I wanted to connect. What a quick response. We couldn’t use washroom during he was fixing but we have to leave! Finally I used a washroom in a room for employee.

這々の体でやっとホテルをチェックアウト。途中のプチサービスエリアでブランチ。

I was a bit exhausted but checked out the hotel. We had branch at a small driver’s cafe.

オーガニック系ファストフード店へ。

The cafe was a kind of organic fast food.

ラップサンドを食べた。とてもおいしかった!

I ate wrap sandwich. It was delicious!

他に、こんな食べ物売ってます。

They sell food like this.

New CastleからSydneyへ戻り、別のホテルにチェックイン。わたしは部屋でブログ書いた後、早めの夕食をハントしに近くのモールへ。

We drove back from New Castle to Sydney and checked in a different hotel from the day before yesterday. I went out for “food hunting” for a shopping mall in the neighbours after I wrote my blog in the room.

ここのモールのエスカレーターは、斜めのベルトコンベアーになってる。

The escalators in this mall are slopes like this. They were not like steps.

先にご飯を食べに出ていたあつことここで合流。

I joined with Atsuko who went out ahead of me.

モール内の回転寿司に入った。あつこは先に別のモールの一風堂ラーメンで食事を済ませていたので、ここでは飲み物だけ。

We went to a Sushi restaurant in the mall. Atsuko had already eaten ramen at Ippudo. She had just a cup of pineapple juice here.

甘だれとマヨネーズの超強力コンビがかかったサーモンのにぎり。おいしかった。

Salmon sushi with mayo and teriyaki sauce. Thick sushi. Yum.

その後は、鼎泰豊で豆乳ドリンクを買ってのんだ。おいしかった。

I bought soy milk at Ding Tai Fung. Delicious.

ストロー、紙製。Paper straw.

ホテルに帰って用意をして、Benの運転でQuanと一緒に会場入り。着いたら、THE FAUVES が、演奏中。

I came back to the hotel and went to the venue by Ben’s driving with Quran. When we arrived at the venue, THE FAUVES were playing.

今日は一昨日お客さんにもらったカチューシャつけてステージに出た。

We went up to the stage wearing head bands from our fun.

ぶっ飛んで行くので演奏前に取ったけどね。

We took off before start playing because they may fly away.

ライブは、大盛り上がり!いや、とにかく盛り上がった!お客さんに感謝します!

出番終わってサクッとタクシーでホテルに帰還。

The reaction of the audience was so energetic. It seemed that people there were so excited and cheerful. Thank you so much for coming!

We went back to the hotel by taxi after our show.

おつまみは,あつこがテイクアウトしていた鼎泰豊の焼飯のお裾分け。サクッとシャワー浴びておやすみなさい。

I got a bit of fried rice from Ding Tai Fung which Atsuko bought. After taking a shower and went to bed.