May 28th The Boileroom, Guildford UK

May 28th The Boileroom, Guildford UK
5月28日(水)英国 ギルフォード The Boileroom
朝昼兼用のごはんは、ロンドンのホテル近所のカフェで、エッグベネディクト。わたしにはこれの半分の量が適量でござる。ほうれん草のソテー、これは一把ぐらいありますやろ?
I had egg benedict for my branch at a café close to the hotel. The portion was two times as much of my usual portion at home. A lot of spinach on pieces of muffin.

午後2時ホテルにDaveが迎えに来てくれギルフォードへ。渋滞を通り抜けて2時間近くかかり、会場のBoileroom到着。何度もお世話になっている会場です。機材物販の搬入とサウンドチェックを済ませます。
Dave picked us up at 2pm and drove to Guildford. Driving through traffic jam, we arrived at the venue Boileroom after mostly 2 hours. We played here several times. Finished load in and sound check.

会場内でだいぶ前のポスターも発見!

I found our poster long time ago on the wall of the venue.

今日は英国内で発注したTシャツの整理をせねばなりません。また、値札をユーロからポンドに変更しなければなりません。夕食の時間ぎりぎりまでせっせと作業しました。そして夕食は会場の裏庭でいただきました。私がセレクトしたメニューはマッシュルームバーガー。おいしいです!キノコバーガー大好き!
We had to sort our merch T-shirts which I ordered in the UK this time. I also had to change the price list from EURO to GBP. We worked so hard until dinner. Then we had dinner at the backyard of the venue. I ordered mushroom burger. That was so nice. I love mushroom burger!

 

大阪ラモーンズの看板プラカードと表で写真を撮りました。
I took a photo with Osaka Ramones placard at the front of the venue.

サポートバンドが2つライブした後、我々の出番。アンコールにラモーンズのカバーPinheadを演奏し、プラカードも登場。会場内は熱気がすごくて汗を飛び散らせながら演奏しました。大勢見に来てくださってありがとうございました!着替えて車に乗って1時間ちょっとかけてロンドンへ戻り就寝。
After 2 support bands played, we went to the stage. We played the Ramone’s cover Pinhead for the encore and the placard was on stage, too. Inside of the venue was so warm and I sweat a lot. Thank you for coming to see us! The show was packed and I was happy about that. After show, we changed our clothes and driving about an hour, drove back to London.