May 22nd Albuquerque, NM @The Launchpad

We left the hotel at 11:00. Drove a while we entered New Mexico!

ホテルを11時に出発。しばらく走ってニューメキシコ州に入りました。

 

 

 

We took lunch break at American diner, KIX on 66.

昼食はルート66沿いにあるアメリカンダイナー、KIX on 66 で食べました。

I ate breakfast burrito. It was spicy. I like pungent taste. Hot!

ブレックファーストブリトー(卵が入ってます)を食べました。ちょっと辛かった〜。でも辛いの好きです!辛っ!

I saw old signs. Cool design!

懐かしい感じの看板を発見!デザインがかっこいい!

In the van, Risa has new friend. Happy penguin. (^。^)

車内にて、りさちゃんの新しいお友達。ハッピーペンギン。

Driving

走って、

Driving

走って、

Arrived at Albuquerque.

アルバカーキに到着。

We loaded in our gears. This is back of the venue.

だいたい会場裏から機材搬入。

Today’s venue.

今日の会場。

Nice ramen bowl!

ラーメンのデザインがいいね。

Stage

From upstairs.

The Simpsons pinball machine!

Bar

Naoko and my guitars for this tour.

このツアーで使用しているなおこと私のギター達。

We walked around the venue to find restaurant.

会場の近くをレストランを探しに歩きました。

We found Asian noodle restaurant.

アジア料理のお店を発見。

I ate chicken pho. Gentle taste.

お腹に優しいチキンのフォーを頂きました。

Front act, Prism Bitch

It’s been a long time to play at Albuquerque for me. Many people came to see us! Thank you so much!

私にとって久しぶりのアルバカーキでした。たくさんの方々が見に来てくれました!ありがとう!

Photo by Miyoko

Dj Pandamonium showed up after the show! We took pictures.

ライブ後、Dj パンダモニウムが現れて一緒に写真を撮りました。

Dj Pandamonium and Dj Sashimi!  I want to see their Dj battle.

Dj パンダモニウムとDj サシミのDjバトル聞きたいな。

Thank you Albuquerque Rock City!

 


May 24, Yucca Tap Room, Tempe, AZ

11:00にホテルをチェックアウトして、こんな所を通って、

Checked out the hotel at 11:00, we drove through here,

こんな所を通って、

And here,


車内で残っていた綿菓子を完食して、1時間半でテンペに到着。綿菓子の色、すごい。

I ate left over cotton candy completely and arrived at Tempe after an hour and a half drive. Look the colors of the cotton candy!


テンペのギターセンターへギターケースを買いに行った。このツアー初のギターセンター。

We went to Guitar Center to buy a guitar case. It was the first time to go there if this tour. 


お昼ご飯は、ホテルの近くのギリシャ料理屋さんで、グリークサラダ。

We went to a Mediterranean place close to the hotel and I had Greek Salad. 


チェックインまで時間があるので、近くのモールへ。

We went to a mall because we have to wait until the check in time. 


広い

Huge

どーも君居てます。

I saw a Japanese character Domo-kin. 

私の大好きなりんごチョコレートや〜!

Woo, my fave apple chocolate!

メリーゴーランド。

Merry-go-round
アイスクリームマシン

Ice cream machine 

バーチャルリアリティマシン?

Virtual reality machine?

ブライダルドレス、こういったものを駆け足でみて、45分後に車に戻った。

Bridal dress

We looked around these things quickly and went back to the van after 45 minutes. 
ホテルに入ってお米を浸けて、会場へゴー!

Checked in the hotel and I soaked rice. Then off to the venue. 

サボテン

Cactus 

こちら、会場のヤッカタップルーム。

This is the venue. Yucca Tap Room. 

会場の前で「転売屋さん」が待ち構えていた。転売屋とは、自作もしくはどこかで入手したグッズにバンドにサインを入れさせて、ネットオークション等で転売する商売。法すれすれってとこかな。2人居て、1人は、本物かどうかわからないけど、1993年のNirvana とBreedersと少年ナイフのツアーポスターを持っていて、そこにサインしてくれって言ってきた。もう一人は、自作のラーメンアドベンチャーのツアーポスター台紙付き。

Two “resellers” were waiting in front of the venue. “Reseller” is a person who sell autographed band goods which sometimes made by himself. Then resell the good through internet auction. It’s a border of legal and illegal. One person had a poster from 1993 Nirvana tour with Breeders and Shonen Knife. I don’t know it is genuine or not, though. The other person had a poster of Ramen Adventure tour 2017 made by himself. 

みよこさん曰く、転売屋は、なぜか黒ではなくて青インクの油性ペンを持ってくる、との事。案の定なぜかは知らないけど青ペンだった。彼らはバンドのファンと言うわけではなくただ転売する品物にサインが欲しいだけなので、誰がメンバーかははっきり認識していない模様。でも名前だけはチェックして来たみたいで、「ナオコ、サインして」とは言うてはりましたが誰が「ナオコ」なのかわかってるのかな?「一人一点だけよ」とみよこさんに言ってもらって1つだけサインしました。しかし、私らのサインて、そんなもん売れるんか?!笑

Miyoko said that she didn’t know why but resellers had blue inked sharpies but black. As her saying, they brought blue sharpies. They are not a fan of the band. They just need autographs on the goods to sell and don’t know who is the member. But it seems that they checked my name and said “Please autograph on this, Naoko”. They didn’t know who was “Naoko”.  Miyoko let them know “One person one item only, please” and we autographed on the posters. Anyway, I wonder that is there a person who will buy our autographed items? lol

この日も、ドラムヘッドアート作成。これは、このツアー最後の一枚となります。

I drew drum head art after loaded in. This will be the last one for this tour. 

CJ Ramoneのステッカー

CJ Ramone sticker

ギターケースにも絵を描きました。

I also drew on my guitar case. 

ギターケースアート?!

Guitar Case Art?!

夕食は、ピザやサンドイッチのお店で。

I had dinner st pizza and sandwich place. 

チキンチーズフィリーサンド。毎日チーズ食べてるわ。

Chicken cheese philly sandwich. I eat cheese every day. 

晩御飯食べて会場に戻ったらもうお客さんでいっぱい!ありがとう!

When I came back to the venue, there were already many people. Thank you!

2つ前のバンドがツイストバービーのカバーしてくれてた!

The second band covered Twist Barbie. 


いざ、出陣!

Ready to rock!

pic by Miyoko 

pic by Miyoko

ライブは、満員!言うまでもなく、素晴らしいお客さんのリアクションのおかげでとても楽しい一夜となりました。ありがとうございます!

The show was packed. Needless to say, thanks to the great reaction of the audience, it became a precious night. Thanks a lot!

ホテルに帰って炊飯。明日の道中弁当として、おにぎりを作ります。ワインもいただきました。

Went back to the hotel and made steamed rice for tomorrow’s snack. I had some wine, too. 


おにぎりは、ギュッと握らないでふわっとまとめる感じがいいと思います。しかし、アメリカのホテルは、電子レンジ、冷蔵庫、ティッシュ、ドライヤーたくさんのタオルが付いてて、ベッドと部屋が広いのがいいわ。プールやジムやコインランドリーがあるのも助かります。

I prefer grab rice softly when I make rice balls. It can be tasty. It’s very convenient that hotels in the U.S. usually prepared microwave, refrigerator, tissue, dryer, many towels and the rooms and beds are big. I like that. They mostly have swimming pool, gym and coin laundry. It’s helpful. 


May 21st Drive Day

It’s drive day today!  Going to Amarillo,Texas.

今日は移動日。テキサス州のアマリロまで行きます。

We went to the Mitsuwa market which was opened a month ago.

ホテルから30分の1ヶ月前に開店したミツワマーケットに行きました。

I ate today’s special. Shrimp, fish and chicken cutlets.

今日のおすすめメニュー、ミックスフライ!

Delicious!

美味しかったです!

Many people in the food court.

フードコートには大勢の人。

Driving..

走って、

Toilet break

トイレ休憩。

Good old days?

古き良き時代?

Huge!

広大な土地

It is a Snake hole.  And you should be careful! Wo wo wo~  (Tasmanian Devil)

 “Golden Corral” as a Shonen Knife US tour legend! We visit this restaurant once per a every tour.

少年ナイフアメリカツアー伝統!ゴールデンコーラル。毎ツアー、必ず一度は訪れます!

All you can eat!

食べ放題!

Salad!

Rib!!

Dessert!

They have cotton candy.

綿菓子もあるーー

Wow! Jake was trying to eat my cotton candy! No~!

わー!ジェイクが私の綿菓子食べようとしてるやん!やめてー!

We were full and happy!

お腹いっぱい、しあわせ〜

Kenny got tattoo yesterday. Because it was tattoo & music festival. It’s Ramen!!

ケニーは昨日タトゥーしてきたんだって。しかもラーメン!昨日はタトゥー&ミュージックフェスティバルだったからね。

Kenny sometimes got tatto during tour. This mouth too. 🙀

彼はツアー中に時々タトゥーを入れはります。この口もそうです。わ、わ、わ。

See you!

ではまた明日。


RAMEN ADVENTURE 5月19日オースティン!!

 

Hi, I’m Risa.

こんにちは、りさです。

It was Austin on May 19th.

5月19日はオースティンでライブでした。

 

We went to Cracker Barrel for lunch time.

I bought this stuffed animal of BEANIEBABIES.

He was named “Ichi-go” by me.

この日はお昼に皆でクラッカーバレルに行きました。

クラッカーバレルはカントリーストア(雑貨屋さん)&レストランで、

アメリカで何度も見かける知名度の高いファミレスです。

私はビニーベイビーズのペンギンが可愛かったので購入しました!

(ビニーベイビーズのぬいぐるみ、日本でも売ってますけど)

「1号」と名付けました。私の旅のお供です。

And I ate fish fries and salad from here. So good!

ランチはフィッシュフライとサラダ。サラダを頼まないと野菜出てこないので……。

 

 

BARRACUDA

There are two stage. One is outside. The ather is inside.

We used outside stage.

屋内と屋外にステージがあって、今回は屋外ステージで演奏します。

すっごく暑い……!!

The dog.

屋外ステージの前にわんわん発見。

Atsuko-san.

写真を撮るあつこさんを撮る!

After the sound check, we went to DARUMA RAMEN!

サウンドチェックの後、お待ちかねのダルマラーメンへ!!

So beautiful!

お店の中はとっても綺麗でした!

I had Syoyu Ramen from here.

私は醤油ラーメンを食べました。

It’s so tasty!!!

日本の味〜!!あっさりしてて美味しかった!!

I ate Murasaki-imo(sweet potato) ice cream for dessert.

デザートに紫芋アイスを頂きました!

Thank you for DARUMA RAMEN!

ダルマラーメンの皆さんとパシャリ!

 

Show was great! Thank you Austin Rock City!!

フードフェスティバルのアフターパーティーとのことで、大盛り上がりでした!

ありがとうオースティン!!

 

See you!

またね!


May 23, 191 Toole, Tucson AZ

今日は長時間移動。朝9:30にアルバカーキを出発。

It’s a long drive day. We left Albuquerque at 9:30 in the morning. 

アルバカーキからトゥーソンへは砂漠エリアを走ります。

We get through desert area from Albuquerque to Tucson. 

途中、お昼ご飯はLotaburgerで。

We had lunch at Lotaburger. 

何頼もうかな?

What shall I order?


私はキッズメニューからグリルドチーズサンド。子供がこれ全部食べたら太るんちゃう?

I ordered grilled cheese set from Kids Menu. I think this is a little big portion for kids. 

こんな所を通って、

Driving through place,

丘を越えて、

Got through hills,


長いまーっすぐの道を通って、

Drove long straight road,


小さな竜巻を見たり、

Looking a little tornado,


岩山を見たりしながらやっとホテルに到着。休憩込みの7時間半かかった。ケニーとジェイク、運転おつかれさん!

Seeing rock mountains, we finally arrived at a hotel. It took 7 hours and a half including break. Thanks for


そして、会場191 Toole到着して搬入。車をおりたら、熱々の地面の照り返しを感じた!乾燥していて暑いです。

Then we loaded in at today’s venue 191 Toole. I felt the hot reflection of the ground. It was very dry and hot. 

会場の周りは、

Around the venue,


何だかがらんとしています。

There are many empty places. 


AT&Tが向かいにあった。NTTのビルみたい。

There was AT&T building. It looks like Japanese NTT building. 


裏口。こっちって必ず壁画描いてるな。

Back door. I see mural at most of all venue. 

会場内、ステージ。

Inside of the venue. Stage 


バー

Bar


グッズコーナー。

Merch table 


ジュークボックスがあります。

Jukebox was there. 


夕食は、ケニー、ジェイクとメンバーで車に乗ってメキシコ料理のファストフード店へ。読み方は、エルクエロカネーロっちゅうのかな?

Kenny,Jake and the band went to a Mexican fast food place El Cuero Canelo by car. 


このお店はアメリカのグルメ番組に出て人気出たらしい。ガラス張りの店内は広い。

This place got popular after it was on food program of TV. It was huge with glass walls and windows. 


タコスを注文。メキシコ産グレープフルーツ味のソーダも。アメリカはお砂糖と言えばコーンシロップだけど、メキシコはサトウキビのお砂糖わ使っていると言うことで、アメリカ人にとってはメキシコ産のドリンクが人気との事。でも、これは何のお砂糖かはわかりません。

I ordered Tacos. Mexican grapefruit soda, too. Talking about sugar, it’s corn syrup in thyU.S. but sugar cane in Mexico. That why Mexican soda is popular to theU.S. people. I don’t know which was used for this soda. 


りさちゃんがお店の前の屋台で買って来たチュロスをいただきました。めちゃウマ!今まで食べたチュロスの中で一番かも。こちそうさん!

I had churros which Risa bought. So yummy! It was the most delicious churros I’ve ever had. 


会場に戻って、フロントアクトの演奏が始まりました。ディーヴォみたいなテイストが入って楽しいバンドです。バンド名がわからなかった。

We came back to the venue and the front act started to play. It looked like DEVO a bit. I like this. I can’t find their band name, though. 


そして、会場に戻って、出陣準備完了!

Ready to go!

pic by Miyoko 
pic by Miyoko 

まだ火曜日なのにたくさんのお客さんが来てくださいました。そして、我々の曲に合わせて手を揺らすようにお願いしたらほぼ全員がそうして下さって、何とやさしいこと!私も楽しませてもらいました。ありがとう!

There were big audience who were so cooperative to us because most of all people waved their hand along our songs when I asked. Thank you so much! I had a good time, too!


終演後、りんごのお酒を少しいただきました。甘くておいしかった。

I had apple cider a litter after show. It was sweet and tasty. 


少年ナイフのメンバーによるブログ。世界中を飛び回る少年ナイフのワールドツアー日記など、内容盛りだくさん!

Return to Top ▲Return to Top ▲