May 27th Los Angeles @Bootleg Theater

It’s Ramen Adventure tour final today!

今日はラーメンアドベンチャーツアーの最終日!

Driving to Los Angeles!

ロサンゼルスへ向かいます!

Wow!  The gas station sells Japanese snacks!

ここのガソリンスタンドのお店、日本のお菓子を売ってはります!

We must have lunch at IN-N-OUT!

これは食べなきゃ!のIN-N-OUTでランチ .

Theses four people ate burgers. I don’t know where Miyoko and Naoko went.

この4人で食べました。🍔  みよこさんとなおこは何処へ行ったのやら〜?

Today’s venue, Bootleg Theatre. We played here last year.

去年もライブさせてもらった会場、ブートレッグシアター。

These wood sets were here when we walked in for sound check.  They were gone later.

サウンドチェックの時は演劇で使ったセットがまだ残っていました。本番の時は無くなってました。

We got lots gifts from Top Ramen and Cup Noodles! Thank you so much!

トップラーメンとカップヌードルからたくさんのプレゼントを頂きました!きゃー嬉しい!

yo-yo!

Nice design!

大胆なデザイン!

I found venue’s calendar with our picture from last year on it!  Can you find us?

会場内に去年撮影した写真が載ったカレンダーを発見!探してみてね。

This is the photo booth. We took a picture again.

これがフォトブース。今回も写真を撮りました。

It was difficult to take a picture with three people.

3人の顔が入るように撮るのは難しいです。

I can only see Risa’s half face. We tried to take a picture again.

りさちゃんの顔が半分しか入ってないので撮り直し〜〜

Our poster.

少年ナイフのポスター。

Our merch goods were getting less.

物販の商品も種類が少なくなってますね〜。

With our reliable crew, Jake(left) and Kenny. They did great job.

頼もしいクルーのジェイク(左)とケニー。 いい仕事してくれました。

With Miyoko from Good Charamel Records. She worked hard. She is a super woman!

グッドカラメルのオーナーであり、何でもやっちゃうスーパーウーマンのみよこさんと。

With whole crew.

今回のクルー全員で。

Our show was great success! It was Saturday night and so many people came to see us. It was packed! Thank you so much!

ショーは大成功!とても盛り上がりました!土曜の夜と言うこともあってか、かなりの人が見に来てくれました。満員御礼状態でした。ありがとう!

Photo by Miyoko

We Rocked the house!

Thank you Los Angeles Rock City!

We had finished “Ramen Adventure tour USA 2017”. Every show was great success!

Thanks to Robby and Miyoko from Good Charamel Records, our crew Kenny and Jake, all the ramen restaurants and other restaurants we went to! Thanks to Risa and Naoko.

I want to say thank you for everyone who came to see our shows!! Now l have good memories! Thank you very much!

See you next time!!

この日を持ちましてラーメンアドベンチャーUSA 2017は全行程の終了となります。お陰様でツアーは大成功!

グッドカラメルのロビーさん、みよこさん、クルーのケニーとジェイク、協力頂いたラーメン屋さん、レストランの皆さま、ありがとうございました!そしてりさちゃん、なおこさん、最後までがんばったよね、ありがとう!

何より、見に来てくれた皆さん、応援して下さった皆さんに感謝です。素敵な思い出がまた増えました。本当にありがとうございました!

また会いましょう!


May 26th Fresno, CA @Strummer’s

Say goodbye to Las Vegas!  Going to Fresno!

ラスベガスに別れを告げて、いざフレズノへ!

When Shonen Knife came to Las Vegas for the first show in 2007, we stayed at Stratosphere. At the time our show was cancelled caused by the venue’s matter. There are fear attractions at the top of the tower. Now I can’t believe it but I rode one of the attractions with drummer Etsuko.

2007年、アメリカツアーで初めてラスベガスに来たけどショーは会場の都合でキャンセルになったのでした。その時泊まったストラトスフィアー。タワーのてっぺんに滅茶苦茶怖いアトラクションがあって、ドラムのえっちゃんと乗ったな〜。今は怖くて絶対乗れません!

Drive a while, we can see this view. Geological formation!

少し走るとこんな景色。地層が見える!

We stopped for lunch break. Ladies went to a Panda Express. I wanted to eat fish. So I went to a Del Taco. I ordered fish tacos.

途中、ランチに立ち寄りました。女性陣はパンダエクスプレスに行ったけど、私はひとりデルタコへ。魚が食べたかったのでフィッシュタコを注文。

Back to drive. It’s long drive day today.

またまたドライブ。今日は長距離です。

I think I can’t see this kind of view in Japan.

日本には無い景色やね。

Finally we arrived at the venue after 8 hours drive.

やっとこさ約8時間のドライブで会場に到着。

This is the stage.

こちら、ステージ。

Bar

 

We walked around the venue searching for the restaurant.

晩ご飯ハンティングに出かけました。会場の近辺。

We had dinner at Japanese restaurant! I ate salmon teriyaki and tempura bento box. Lots food! California roll, too! Of course I couldn’t eat everything. I brought leftovers to the hotel and ate after the show. Oh well l ate everything.

日本食レストランで晩ご飯!サーモン照り焼き弁当。天ぷらどーん!ごはんにカリフォルニアロール。もちろん全部は食べられないので持ち帰って、ホテルで食べたりしてます。結局全部食べてるやん!

With opening act, SPACE HOOKER. He played bass and performed by himself.

フロントアクトのSPACE HOOKERと。1人でベースを弾きながらパフォーマンス。

Our show was great success! It was a tough day. But your smiles gave me energy! Thank you very much. I had a fun time with you!

ショーは大成功! なかなかに忙しく慌ただしい1日でした。でもみんなの笑顔を見るとそんなの忘れちゃいます!楽しいひと時をありがとう!

Photo by Miyoko

Thank you Fresno Rock City!


May 25th Las Vegas, NV @Beauty Bar

Good morning! Going to Las Vegas!

おはよー!今日はラスベガスですよ!

Here is cactus!

ここにもサボテン

Wiping the front glass. Thank you, Kenny and Jake.

フロントガラスをきれいに拭いてくれてます。安全第一。ケニーとジェイク、ありがとう!

We took lunch break.

こちらでランチ休憩。

There was no store around the Mexican diner.

お店(カウンターで頼むタイプ)の周りは何もありません。

I had beef and pork tacos. Good!

ビーフタコとポークタコを食べました。小さいサイズでちょうどいいし、美味しかった!

Huge! What a view!

絶景!

Lake Mead. It’s man made lake. Wow!

ミード湖。人工の湖だそうです。びっくり!

Finally, Las Vegas!

つ、遂にベガス!

We went to ‘JINYA RAMEN’. I had Tonkotsu ramen.

先ず、JINYA RAMENにて豚骨ラーメンを頂きました!

I ate premium Tonkotsu white. I like thin noodles.

プレミアム豚骨ホワイト。細麺がたまりません。

With chef.

シェフの方と一緒に。

Ramen was delicious! Thank you so much!

ラーメン、美味しかったです!ありがとうございました!

We arrived at the venue. It’s not a hair salon.

会場に到着。美容院では決してありません。

Outside stage.

ステージは屋外です。

Arts everywhere.

あっちゃこっちゃにアート。

What’s this?

何だ、これ?

Naoko drew the picture on the table. We painted color.

テーブルになおこが絵を描いて、みんなで色を付けました。

Merch.

物販コーナー

We walked Fremont street of Downtown Las Vegas after sound check. I’m excited every time here.

サウンドチェックの後、会場からすぐ近くのダウンタウンのフリーモントと言うのメイン通りに行ってみました。何度来てもワクワクします。

A sexy lady behind Miyoko!

みよこさんの背後にセクシーな女性!

Mr. Robby!

お、ロビーさん!

Lighting show!  People were flying!

光のショーを見てたら人が宙を泳いでる⁉︎

Casino!

カジノ!

We checked a souvenir shop.

お土産屋さんにも寄ってみたよ。

Front act

少年ナイフの長い歴史において、ラスベガスでライブをするのは初めてです。遂に来たよ、ベガス!わーい!見に来て下さった皆さまありがとう!また来たいです。

It was the first time to play in Las Vegas! Finally we could come to Vegas! Yeah!! Thank you for coming to see Shonen Knife! See you again!

Photo by Miyoko

I played casino after the show. I lost thirty dollars. But it’s OK!  I enjoyed it.

ショーの後、30分程カジノで遊びました。30ドル負けたけど、そんなの関係無い!楽しませてもらいました!

Thank you Las Vegas Rock City!


RAMEN ADVENTURE 5月20日ダラス、21日ドライブデー!!

 

Hi, I’m Risa.

こんにちは、りさです。

It was Dallas on May 20th.

5月20日はダラスでライブでした!

I had spring roll and Pat tai for lunch.

So good. I’m full!

この日のお昼ごはんは、タイ料理でした。

突き出しの春巻きと、大盛りのパッタイでお腹いっぱい!

Nice view!

ダラスに近付くにつれて、都会になって行きます。

I have arrived Three Links!

そして会場の Three Links に到着しました!

I heard lively song.

陽気な音楽が会場に満ちております。

With Dr. Boogie !!

対バンのDr. Boogieのメンバーの方とパシャリ!

With Larry King and his son!

Larry King is Shonenknife’s supporter.

ラリーキングさん親子とパシャリ!

ラリーキングさんはナイフの長年のファンの方です。

(Pict by Miyoko-san.)

Show was great! Thank you Dallas Rock City!!!

お客さんが楽しそうにダンスしてくれて嬉しかったです!

ありがとうダラス!!!

After the show, we ate donuts!

So big and tasty!

ライブの後、みんなでドーナツを食べました。

ライブハウスの隣のドーナツ屋さんで、行列が出来る程人気のお店でした。

美味しかったけど、大きくて全部食べきれませんでした。

 

 

It was Drive day on May 21st.

次の日は移動日でした。

After checking out, we dropped at MITSUWA market place.

I ate Japanese food from here. Great!!

ホテルをチェックアウトした後、皆でミツワマーケットに行きました。

本日のスペシャルらしい揚げ物定食を食べました。最高……!!

outside the car window.

バンの車窓から。

Nature!

地平線が見える!

After the drive, we went to golden corral!

ながーいドライブの後、みんなでゴールデンコーラルへ行きました!

All you can eat♪

I’m so happy!!

 

See you!

またね!


May 27, Bootleg Theater, Los Angeles CA

フレズノからロサンゼルスへ。

From Fresno to Los Angeles. 
 ゴツゴツした山。木が生えてない。

No trees on the mountain. 
ピラミッド湖やて。どんなんやろ。

Pyramid Lake? I’d like to see. 


昼ごはん。油物自粛令を発令中ゆえ、他のみんながIn-N-Outバーガーに行ったのを尻目にこれらを車内で食べました。おにぎりは、前日ホテルで作ったもの。スコーンは、りさちゃんに譲ってもろた。

My lunch. I tried not to eat greasy food. Every other people went to In-N-Out but I had these in the van. I made this rice ball yesterday at the hotel. Risa gave me a scorn. 


一旦あつこ宅へ寄って私用荷物を下ろして、会場のBootleg Theater到着。

We loaded out our belongings at Atsuko’s house first and arrived at today’s venue, Bootleg Theater. 


ポスター

Our poster 


左下の方にご注目!会場のカレンダーに我々の写真が使われています。面白い!

See the bottom left! Our photo was used for the venue’s calendar. Fun!


フロアに謎の物体が!開場の時には徹去されていました。

There was a strange circle on the floor. This was took away when the door open. 


客席の方向。

Seats. 


サウンドチェックを終えた頃、一人の女の人が入って来てトップラーメンからのプレゼントを下さいました。

When we finished sound check, a lady came near and gave us Top Ramen goods. 


日清のキャップって錦織圭のコーチやトレーナーが着てるし〜。すごっ。ありがとうございます!

Nisshin caps were wore by Kei Nishikori’s coach and trainer. Cool! Thank you so much!


ライブ後になると忙しくなるので、先にみんなと写真大会をしました。頼もしいクルーと。左からジェイク、ケニー。

It must be busy after show, I took a picture with everyone. Our reliable crew. From L to R, Jake, Kenny. 


バンドとクルー

Band and crew

グッドカラメルレコーズのみよこさんも加わって、今回のチーム全員で。

With Miyoko from Good Charamel Records, everybody 


お店の人から4ドル渡されて、写真ブースで撮影してきてって言われたので早速ブースへ。

A person at the venue gave us 4 dollars and said that we take pictures at the photo booth and went there. 


焼き上がるまで4分かかる。

It took 4 minutes to get ready. 


わわわ、りさちゃんの顔が半分しか写ってない!

Oh no,  I only can see the half of Risa’s face. 


2回目の撮影をしようと、機械にお金を入れたらその瞬間から撮影が始まって、一同大慌てで定位置に。4枚目は辛うじて3人全員の顔が画角に収まった。

I tried it again and soon after I inserted money to the machine, shooting started. We were surprised and set the position immediately. All of our faces were in a picture at the fourth one. 


サウンドチェック後、一旦あつこ宅に戻って卵をもらって、お鍋、だしの素を借りて、昨日の晩に作って持ち歩いていたおにぎりを流用してたまごがゆを作りました。ライブ前はできればあっさりしたものが食べたいからね。

After sound check, we came back to Atsuko’s house and I made rice and egg soup. I wanted to eat no greasy food before the show. 
楽屋のポスター

A poster at the dressing room 

あつこ宅から楽屋に戻って来たら、たくさんあった冷蔵庫のビールが一本だけになっていた!ビックリ!ライブ終わったら飲もうと大切に取っていたんだけどね。そして、楽屋で座っていたら前座バンドの人が入って来て無言で残り1本のビールを持って出て行かれました。楽屋のドアに、「少年ナイフ専用楽屋」の貼紙してたんだけどね。苦笑

後から会場の方がゴメン言うて来てくれました。いえいえ、あなたのせいではありませぬ。

There were only one beer left in a fridge when we came back to the dressing room from Atsuko’s house. We had many beers in the fridge when we left the room and I was looking forward drinking them after show. We were shocked. Then one person from a front act entered into our dressing room silently and opened the fridge and took the only one beer. Our tour manager put a warning sign of “Private for Shonen Knife” before we left, though. 

A person from the venue apologized to us but it can’t be helped. It wasn’t his fault. 
pic by Miyoko 

ライブは大盛況。御来場御礼申し上げます!素晴らしい時を過ごさせて頂きました。500人近くの人が来てくださいました。

Thank you for coming! I could have precious time. Mostly 500 people were there. 

pic by Miyoko 
私だけ肘が曲がってる。笑

Only my elbows were bending. lol

ライブ後、頂いたドリンクチケットで、ウイスキーアンド炭酸水をバーにてオーダー。

I ordered whiskey and soda at the bar after show. 

あつこ宅まで帰って、メンバー3人で夜中にプチ打ち上げ。おつかれさま!

Atsuko, Risa and I had a tiny party at Atsuko’s house at midnight. 


お客さんからスパイナルタップのカードをいただきました。

I got Spinal Tap card from our fan. Nice. 


こちらもお客さんから。

This roses were from our fan,too. Beautiful. 

たくさんの人に助けられラーメンアドベンチャーアメリカツアー2017は大盛況のうちに無事終了しました。見に来てくださったお客さん、各地のラーメン店の皆さん、世界各地から応援してくださった皆さん、グッドカラメルレコーズのロビーさん、みよこさん、ツアークルーのケニーとジェイク、そしてメンバーのあつことりさちゃんに感謝します。ありがとう!😊

Thanks to everyone, we could finish Ramen Adventure U.S. tour 2017 successfully. I thank to people who came to our show, cooperated Ramen restaurants, everybody who supported us from all over the world, Robby and Miyoko from Good Charamel Records, our great crew Kenny and Jake and Atsuko and Risa. Thank you so much!


少年ナイフのメンバーによるブログ。世界中を飛び回る少年ナイフのワールドツアー日記など、内容盛りだくさん!

Return to Top ▲Return to Top ▲