Atsuko のすべての投稿

6

Oct 6. Wellington, NZ @MEOW

It’s the final day of Australia and NZ tour 2017 today!

泣いても笑っても今日が本当のツアー最終日!

Thomas and John picked us up at 8:15am went to Auckland airport. I had a raisin pastry for breakfast before boarding.

トーマスとジョンが朝の8時15分に我々をホテルでピックアップ、そしてオークランド空港へ行きました。チェックインを済ませ搭乗口近くでレイズンデニッシュの朝食。

We arrived at Wellington airport after an hour flight. The characters of Lord of the ring welcomed us.

約1時間の空の旅でウェリントンに到着です。ロードオブザリングのキャラクターがお出迎え。デカイ。

It’s Windy City. ‘Windy Wellington’

ウェリントンは風が強い町だそうです。

I found David Bowie!?

デビッドボウイ発見!?

We checked in the hotel and went to the venue for sound check.

ホテルにチェックインして少し休んで会場へ。今日はいつもより早い時間のサウンドチェックです。

Inside of the venue.

会場内の様子。

Setting up.

セッティング中。

Today’s gear.

今日はこれを使います。

There are stuffed animals everywhere.

何故かあちらこちらに剥製があります。

Bar…

バーにも。

We finished our sound check went to a hamburger restaurant near the venue. We had late lunch there.

サウンドチェックを終えてから、会場近くのハンバーガー屋さんで遅い昼食をとりました。

The owner of the venue ‘Meow’ owns the restaurant so he treated us.

レストランはMeowと同じオーナーさんが経営してるので、ご馳走してもらいました。

I ordered ‘Old School’ hamburger. It has beets and lots lettuce without cheese. It was delicious!

私は「オールドスクール」バーガーを注文。チーズは入って無くて、ビーツとたっぷりのレタスが美味しかったです。

Stuffed animals again!

ここにも剥製が!

We walked back to the hotel checking stores.

ホテルまでウインドーショッピングしつつ歩いて帰りました。

Wow! Our poster!

I don’t know why but this scenery reminds me of Kobe city.

メイン通りから横を見ると、この風景って…神戸を感じる私でした。

We had own room today. I had a cup of coffee and cookie to keep myself awake.

今日のホテルはそれぞれ一人部屋。シャキッとするためコーヒー、とクッキー。

When we went back to the venue the front act ‘HEX’ started.

会場に戻るとフロントアクトのHEXのライブが始まりました。

Shonen Knife’s turn!

そして、少年ナイフの出番。

There were many crowds. Audiences were dancing and singing with us! We had a great time with you! Thank you so much!

いっぱいのお客さん!一緒に踊って歌ってくれました。楽しい時を過ごせて最高です!ありがとうございました!

Thank you Wellington Rock City!

With HEX. Jason, Kiki and their friends.

HEXのジェイソンとキキとお友達と。

With Thomas! Lots thanks!

お世話になったトーマスと。感謝!

I found big chip on my bass. (T_T) shocked!

ベースに大きな傷を発見!かなりショック!

Next day, we left the hotel at 8:20am went to Wellington airport. Said goodbye to Thomas at Auckland airport. We walked to the international terminal and said goodbye to Naoko and Risa. I went back home.

翌日は朝の8時20分にホテルを出てウェリントン空港へ。みんなでオークランド空港まで行って、トーマスとお別れ。3人で国際ターミナルに行って、なおことりさちゃんともお別れ。帰途に就きました。

Australia and New Zealand tour finished successfully!  Thank you everyone! I want to come back again! See you!!!

オーストラリア&ニュージーランドツアーを大成功で終える事が出来ました。みなさん、ありがとうございます!また戻って来たいです。待っててね〜〜‼︎


Oct 5. Auckland, NZ @Whammy

Good morning! No, I mean, good afternoon!    I woke up around 1:00pm today because went to bed late last night. I needed sleep! Felt hungry I went out to pick up Chinese food.

おはよう〜!じゃなくてもうお昼でした!  連日の寝不足と昨夜寝たのが遅かった事もあって、今日は寝たり起きたりを繰り返し、結局午後1時頃起きました!ちょっと復活!お腹が空いたので近所の中華屋さんでお持ち帰りをしようと出かけました。

The arrow is not straight. Feels strange.

このエレベーター、矢印が気になる〜〜。

Walked around the hotel.

ホテルの近所を歩いて、

Chinese restaurant.

中華屋さん。

I ordered eggplants and minced pork. I picked up Risa’s sweet-sour pork, too.

ナスと豚ミンチの炒め物を注文。りさちゃんの酢豚も持ち帰りホテルで食べました。

ホテルを4時45分に出て、会場へ。搬入して、サウンドチェック。

Left the hotel at 4:45pm and went to the venue for sound check.

Inside of the venue.

会場内の様子。

WHAMMY is in the nice mall.

会場のWHAMMYの入り口は素敵なモールの中にあります。

We went to Japanese Tapas Bar, ACHO’S to buy food after sound check.  It’s in the same mall with WHAMMY.

サウンドチェックを済ませ、同じモール内にあるジャパニーズタパスバーのACHO’Sで晩ご飯の買い出しに行きました。

Went back to the hotel.

一旦、ホテルに戻って、

I ate prawn cutlet buns. It was delicious!

お持ち帰りにしたエビカツバンサンドを食べました。美味しいです!

Had a little rest at the hotel and went to the venue.

ホテルで少し休憩した後、会場に戻り楽屋で待機。

A fan gave us New Zealand liqueur.

ファンの方からニュージーランドのリキュールを頂きました。

After show Risa and I went to ACHO’S again to buy food. They treated us and also bought R&R Tshirt! Thanks a lot! They open until 2am so lots people watched our show there!

ライブの後、りさちゃんと肉じゃがを目当てにまたACHO’Sに行ったら、ご馳走して下さいました。ナイフTシャツまで買って頂いてました。ありがとうございます!ナイフのライブを見終わった方々も沢山おられました。素敵なお店です、毎日深夜2時迄やってるそうですよ。

Show was great!  Many people came to see us! I saw many young people! Thank you so much! I

ショーは大成功!沢山の人が見に来てくれました!若い人のお姿も沢山ありました!ありがとうございます!

Thank you Auckland Rock City!


Oct 4. Hamilton, NZ @Nivara lounge

Good morning! We left the hotel in Auckland at 8:40am and went to 95bFM Radio.

おはよう!オークランドのホテルを朝の8時40分に出て95bFMラジオに行きました。

Dj Mikey Havoc. He is a singer of Push Push.

DJのマイキーさんはニュージーランドのバンド、Push Push のシンガー。

We played couple songs and did interviews. Risa played tambourine and maracas.

2曲演奏してインタビュー受けました。りさちゃんはタンバリンとマラカスを演奏。

After radio we got off the car walked around the city.

ラジオからの帰りに、街で車を降ろしてもらい散策しました。

Naoko and I went to the top of Sky Tower. Risa was watching souvenir shop.

なおこと私はスカイタワーの上に登ってみた。 その間りさちゃんはお土産物屋さんを物色。

At the top of Sky Tower.

タワーの上にて。

I also took funny pictures. Off course Naoko did!

なおこに負けじと私もいちびった写真を撮ってみた。

Inside the elevator.

エレベーターの中もシースルー。

Sky Tower.

We found Japanese restaurant. Risa and I ate at the restaurant. I had Katsu don! Naoko was not so hungry so she bought some sushi and went back to the hotel by herself.

日本食のレストランを発見!腹減チームのりさちゃんと私はそこで食べる事にしました。カツ丼、美味しかったのでペロリと完食。お腹の空いていないなおこさんは、お寿司をお持ち帰りにして先にホテルにお帰りになられました。

Wow!

Shonen Knife poster!

We took a rest and went to Hamilton!

ホテルで少し休憩して、ハミルトンに行きました。

Arrived at Nivara lounge.

会場に到着で搬入。

Today’s gear.

With front act, 5 GIRLS.

There is Rocky Horror Picture Show place near the venue.

会場の近くにロッキーホラーピクチャーショーのエリアがありました。

晩ご飯はベトナム料理屋さんに行きました。チキンカレーとジャスミンライス、美味しかったです。

Thomas(right) and funny John.

お世話になってるトーマス(右)と面白いジョン。

Went back to the venue.

会場に戻って、ロックの準備。

Cheese and crackers!

楽屋にはチーズ!

After show we loaded out and drove back to Auckland. It took about 2 hours. Are they moving?

ライブ後、2時間弱かけてオークランドに戻りました。家ごと引っ越し?

Show was successful!

今日も盛り上がりました!

I jumped on the drum raiser a lot. I fall down once! It remains me Ace Frehley from KISS.

この日は20センチ位の高さのドラムライザーに乗ったり降りたり。一回滑って落ちて尻餅をついちゃったよ。キッスのエースもステージで転んでたのを思い出しました。(笑)

Thank you Hamilton Rock City!


Oct 3. Travel Day. Melbourne,Australia to Auckland, New Zealand.

Good morning! We go to New Zealand today!

おはよう〜!今日はニュージーランドに行きます!

It took time to pack my luggage so went to bed late last night. My luggage is heavy! We left the hotel at 9am went to Melbourne airport.

昨夜は荷物のパッキングに時間がかかり寝るのが遅くなりました。そして荷物が重い〜〜。 朝の9時にホテルを出発してメルボルン空港に行きました。

Air New Zealand

Boarding!

搭乗!

I requested aisle seat. There was no front seat of me. Feel strange. But it’s okay.

通路側の席が希望なんだけど、前がスカスカ〜。なんか変な感じ。

Three and a half hours flight.

約3時間半のフライトです。

Arrived at New Zealand!

ニュージーランドに到着です!

Kia Ora! Maori arts “Whakairo”-the art of craving welcomed us.

マリオの伝統彫刻、ファカイロがお出迎えしてくれました。

Our New Zealand agent, Thomas took us to nice place. Gorgeous view!

ニュージーランドのエージェントのトーマスが空港からホテルに行く途中、素敵な所に連れて行ってくれました。すごい眺め!

I bought instant udon noodles at the small market and ate it.

ホテルに到着後、近所のスーパーでインスタントのおうどんを買ってたべました。

Good night!

おやすみなさい。


Oct 2. Melbourne, Radio session for Triple R

Lack of sleep and carrying bass and luggages every day. I’m getting tired.

ここのところ寝不足と毎日の重い荷物で疲れております。

Woke up at 10:30am took a shower. We left the hotel at midday went to “RRR” radio station.

10時半頃起きて用意して12時にホテルを出発。トリプルRのラジオ局へ行きました。

Sound checking.

サウンドチェック中。

Getting hungry ! Risa and I went to cafe and bought smoked salmon sandwich. Brought back to the dressing room and ate it.

お腹が減ったので近所のカフェでサンドイッチをテイクアウトして、スタジオの控え室で食べました。

Naoko was doing interviews.

なおこさん、インタビュー中です。

It’s public live broadcast! Lots audience there!

お客さんもいっぱいいる公開生放送!

We wrote our autograph on the wall. This is before.

ライブの後に控え室にサインしました。これ、ビフォー。

After. We used ladders to write.

アフター。はしごに登って書きました。

撤収!

Load out!

Way back to the hotel Risa and I got off the car at China town. Walked around the city.

ラジオ局からホテルへの帰り道、りさちゃんと私は中華街辺りで降ろしてもらい散策する事にしました。

I couldn’t see famous Melbourne station because under construction.

有名なメルボルン駅は工事中で見る事が出来ませんでした。残念。

It’s the last day in Australia. We went to a Italian restaurant for dinner with Paul and Greg. I had seafood tagliatelle pasta. It was so good!

オーストラリアも最終日。ポールさんとグレッグも一緒にイタリアンレストランで晩ご飯を食べました。シーフードのタリアテッレ、美味しかったです。

Good job Risa! Cheers with a glass of rose wine.

りさちゃん、ロゼワインで乾杯!お疲れさまでした。

Red wine for me. Cheers!

私も赤ワインで乾杯!

Thank you Australia! See you soon!