From Naoko

June 7th – 8th Travel Day from London UK to Osaka JAPAN

朝10時半にタクシーに乗り込み、ヒースローへ。空港到着後、荷物をチェックインして、和風ダイナーにて野菜ぎょうざを食べた。皮が生っぽかった。

We took a taxi at 10:30am and went to Heathrow Airport. Checked in our luggage and ate vegetable gyoza dumplings at a “Japanese style” dinner. Coating dough tastes a little less cooked.

ぱくぱく。Eat, eat.

あつこはロサンゼルスへ、りさちゃんとわたしは大阪へ。その前に記念写真。あひるのぬいぐるみも搭乗。

Atsuko will go to Los Angeles. Risa and I will go to Osaka. We took a picture. This stuffed duck will board, too.

今回は、関空に就航して間もない、British Airways直行便。直行便は体が楽や~!

We use direct flights of British Airways between Heathrow-London and Osaka-Kansai this time which started to service from 1st of April. It’s getting very easy for us to go to London.

機内食1色目。The first flight meal.

野菜パスタ。Vegetable pasta.

お醤油がついてる。かけるようなおかず無いねんけど。日本に行く雰囲気の演出?

Soy sauce on the side. There is no dishes which needs soy sauce. Or is this is a kind of dramatic demonstration of Japan?

2食目。キッシュのクリームソース。結構濃ゆい。

映画は、「Iris Apfel」見て、丸い眼鏡にかなり影響された!そのあと、映画館で見たけど、復習のため「Bohemian Rhapsody」見てみた。でも最後の方で機内エンタテインメントのシステムダウンになり、終わりまでは見られなかった。システムが復旧し、「Aquaman」みて、「未来のミライ」みた。どの映画も途中でこちらのシステムダウンにより(寝てしまった)間が消えてしまっていた。でも、映画って面白いね。

Second meal. Quiche in cream sauce. It was thick.

I saw some movies. “Iris Apfel” was interesting. I was inspired by Iris’ big eyeglasses. After that, I saw “Bohemian Rhapsody”. I watched it at a movie theater once but I wanted to review. At the end of this film, the system of the flight entertainment program went down. I couldn’t see it until the end. Then the system recovered. I saw “Aquaman” and “Mirai”. My system went down, it means I took a nap without notice, in the middle of these movies, I couldn’t see these movies completely. Anyway, I love movies.

関空に到着して、帰りにずっと食べたかった「きつねうどん」を食べた。

ALIVE! in Europe 2019 Tour終了し、無事帰国。見に来てくださったお客さま、ツアーにかかわって下さった関係者の皆様に感謝いたします。ありがとうございました!!また、ヨーロッパ行きたい!!

Landed at Kansai airport and on the way home, I ate “Kitsune-Udon noodles”, wheat noodles in soup, topped with deep-fried bean curd, which I wanted to eat from a few days ago.

Thanks to our audience and people who worked with us for this tour, ALIVE! in Europe 2019 Tour finished safely and successfully. I’d like to express my gratitude. Thanks again!!  I would like to come back to Europe again!!

 


June 6th A day off in London UK

朝からなんやかや用事して、昼ごはんはみんなで近所の韓国系日本食食堂へ。プルコギと白いご飯食べた。

I did some work from morning. We went to eat lunch at Korean Japanese restaurant in the neighbours. I ate Bulgogi.

完食。I ate everything.

りさちゃんは、デザートにクリームどら焼きを注文。

Risa ordered cream Dorayaki for dessert.

その後、スーパーで菓子パンを買った。午後はバンドグッズや、荷物の整理をした。3時間ぐらいかかったかな。

I bought some pastry at a supermarket after lunch. We sorted and packed our T-shirts, CDs and luggage. It took almost 3 hours.

りさちゃんは、外出しないとの事だったので、晩御飯はあつこと2人、近所のパブへ。

Risa preferred to stay, Atsuko and I went to a gastropub in the neighbours for dinner.

ここは、Kinksがデビューライブをした場所。

This is the place where the Kinks played their first gig.

今は、オーナーが変わり、当時の面影はないが、Kinksの部屋というスペースを設けてある。

After the owner changed, the interior was changed from the old one but they have a space called “Kinks room”.

その、Kinksの部屋で注文したのは、エビのてんぷら。めちゃめちゃ小さい海老天だったけど、結構高かった。

We ordered shrimp Tempura at the Kinks room. It was very tiny portion but a little bit expensive.

もう一品は、フィッシュケーキ。フィッシュケーキというよりは、ポテトコロッケだったけど、味も盛り付けもなかなか良かった。

We ordered on more. It was a fish cake. It was rather potato croquette but it was good taste and beautiful dish up.

 

Ray and Dave are brothers, too.

レイとデイヴも兄弟。

晩御飯の後、近所の閉店後のお店先を見つつぶらぶらしながらホテルへ戻り、シャワーを浴びて就寝。

After dinner, we walked back to the hotel. On the way to the hotel, we saw shoppers in the neighbours, they were already closed, though. Took a shower and went to bed.


June 5th Travel Day from Krakow POLAND to London UK

3泊お世話になったホテル。最終日の朝食。

The last breakfast at the hotel in Krakow.

ALIVE! in Europe 2019 Tour、トータル20本のライブ無事終了。SNS に、ツアー無事終了の写真を上げようと、ホテルのロビーで3人で写真を撮ってみた。間も無くタクシーの迎えが来て空港へ。

Totally 20 shows of ALIVE! in Europe 2019 Tour finished safely . I tried to take a photo of “finished the tour safely” for SNS at the hotel lobby. A taxi arrived and picked us.

タクシー内で再度写真を撮ってSNSにアップ。

Took photos again in the taxi and uploaded to SNS.

昨今の空港は、機械化が進んでいて、荷物のチェックインも自分でせなあかん。係員の方、居ない。こちらは、オーバーサイズの荷物をチェックインする所。

In these days, everything is going to  machine automatic at airports. There is no attendant here. We need to check in our luggage by ourselves. Here is oversized check in.

飛行機に荷物を預け終わって、空港内のお店をぶらぶら。

I went to shoppers at the airport after luggage check in.

日本の昔のお土産でこんな鉛筆の形のペン入れあったなぁ。

We had this kind of souvenir, big pencil shaped pencil case, in Japan long time ago.

カラフル、かわいい。

Colourful! Cute.

服かわいい。So cute clothes!

余ったコインは記念にメンバーで分け分けした。

We brought back these coins for souvenirs.

帰りは、ブリュッセルエアラインズ。お水も食べ物も出ないので、自分で持っとかなあかん。

We took Brussels Airlines. They serve no foods and drinks. I need to take my snacks with me.

無事ベルギーのブリュッセル到着。有名なベルギービールのタンクの展示あり。

Arrived at Brussels airport in Belgium safely. Famous Belgian beer’s tanks were exhibited.

タンタンのロケット。タンタンもベルギー。

Tin Tin’s Rocket. He is from Belgium, too.

空港内駐車場へ行こうとシャトルの停留所で待っていたけど、なぜかシャトルが止まってくれないので、カートを押して徒歩で駐車場へ。そんなに大した距離じゃなくてよかった。車に乗り込み、Pepさんが、2泊3日で停め置いた車を運転してドーバートンネルを目指す。

We were waiting at an airport shuttle stop and tried to take a shuttle. I didn’t know why but shuttles didn’t stop at us. We gave up taking a shuttle and pushing cart, walked to the parking. It was lucky that the distance between the terminal to the parking. We took a ride in our van which were parked 3 days and 2 night. Pep started driving to the Dover Tunnel.

途中Gentあたりのカルフールのハイパーマーケットに行き、いつものお寿司コーナーにてご飯を仕入れる。

On the way to Dover, we stopped at a hyper market of Carrefour around Gent and bought Sushi at “Sushi Daily” which we often use.

お寿司といっても大体がサーモン。日本みたいにたくさん種類は無い。

Most of all Sushi is salmon sushi. They don’t have various kind of fish like Japan.

無事定刻のドーバートンネルのシャトルに乗り込んだ。

We could catch the Dover shuttle on time.

シャトル内には前方と後方の二箇所にトイレがある。我々は前の方に乗り込んでて、すぐそこにトイレがあったのにわからずに後ろのトイレを借りにいってしまったので、後ろへ行くには、風圧がかかったすごく重いドアを26枚ぐらい開けないといけなかった。腕が折れそうになった。テレビ番組のサスケ思い出した。

トンネル抜けて、車で約2時間走ってロンドンに帰ってきた。クラクフ のホテルを出て車、飛行機、トンネルのシャトルを乗り継ぎ、約12時間。ジャックさんが来てくれてロンドンのホテルにチェックインして、部屋でワインとビール飲んでシャワーも浴びずに就寝。くたくた!

There are 2 toilet areas in the shuttle at front and rear carriages. I didn’t know that our van was at front but I went to the toilet at the rear carriage. I had to open about 26 doors which were very heavy to open by air pressure. My arms were almost broken. It reminds me of a TV program “SASUKE”.

We went through the tunnel and drove 2 hours more, we arrived at London. Taking, a taxi, airplane, tunnel shuttle and our van, it took 12 hours total from Krakow. Jack came to the hotel in London and checked in the hotel. I had beer and wine at the room. I couldn’t take a shower because I was so tired.


June 4th Małpolska, Krakow POLAND

充実のホテル朝食。

The hotel breakfast was gorgeous.

今日はケーキを食べてみた。おいしい。

I tried the cake this morning. Delicious.

食堂のテーブルには、町で行われる本日のイベントが書かれた紙が置いてある。

Event information of this town today was on the table.

何とわたし達のライブも書いてある。

Wow! About our show was written.

朝9時半ロビー集合で、会場の横を通ってラジオ局へ。会場のボードには少年ナイフの文字が。

Meeting at the lobby at 9:30am and went to the radio station passing through the venue. Our band name was on the board.

バス停2つ乗って101.6FMラジオ局到着。

Took a bus for 2 stops and arrived at 101.6FM.

Ulaちゃんと局の方々と記念撮影。

Took a photo with Ula and people at the radio station.

もうすぐ放送始まるよ。

The broadcasting program starts now.

一旦ホテルに戻り身支度して会場入り。

Went back to the hotel once and loaded in the venue.

今日はアンプをレンタルした。

I rented a guitar amp and a cabinet today.

豪華なライティング。

Gorgeous shiny lighting.

サウンドチェック、グッズコーナー設営を終えて晩御飯。

We went to eat after soundcheck and setting merch stand.

海老の黒いパスタ。おいしかった。

Shrimp black Tagliatelle. Yummy.

食後にパンナコッタ食べた。食べ過ぎかな?!

I had Panna cotta after dinner. Am I eating too much?!

そして会場に戻り、

Back to the venue.

スライドをかけてくれている玄関を通って

Walking through the entrance where the monitors showed our photos.

楽屋へ。To a dressing room.

そして間も無く本番。

Soon the show started.

Photos by Pep

なごやか、ニコニコのお客さんたちに囲まれて楽しいライブになった。ライブ後は、たくさんの人がサイン会に集まってくれた。ありがとう!尽力してくれたUlaちゃんありがとう!ポーランド、また、来たい。

It vacate a very good show surrounded by happy smiling audience. Many people came to the merch stand for our autograph session. Thank you so much! Ula did great job. Thanks! I would like to come back here again.


June 3rd promotion in Krakow POLAND

クラクフ のホテルで朝ごはん。サラダが充実。

I had breakfast at the hotel dinner in Krakow. Their salad was good.

朝10時にUlaちゃんとビデオカメラウーマンとホテルで待ち合わせ。徒歩で街中へ。

We met Ula and a video crew at 10am at the hotel lobby and walked to the town.

This rails for the street cars no longer in current use.

この路面電車の線路は使われてないものだそうな。

ポーランド のギョウザ、ピエロギの専門店。看板がかわいい。

Polish dumplings, Pierogi shop. The signboard looks cute.

Having a walk.

歩いていって、

中央市場前広場。

Rynek Glowny, Markt square.

観光馬車。Sightseeing carriage.

ここで、プロモーションの為のビデオ撮影した。

We took a video for promotion.

Ulaちゃんがコメント中。

Now Ula is commenting.

さらに歩いて、

Took a walk a lot more,

歴史のある古い町並みを案内してもらい、

Guided this historical town,

バスの停留所二つ分乗って、ラジオ局の方へ。

Took a bus for 2 stops, we went to a place close to a radio station.

ここ、ラジオ局。

This is the radio station.

この日はラジオ局へは行かずに、そこの近くの行列のできるアイスクリーム屋さんへ。

We didn’t go to the radio station on this day but went to a popular ice cream shop.

わたしはお腹の調子の都合で、食べなかったけどみんなは美味しそうなのを食べてた。

I didn’t eat it because of the condition of my stomach but everyone but me ate it with relish.

また、バスで戻って

Backing by bus,

明日のライブ会場の下見に連れてもらった。

Ula showed us the venue where we play tomorrow.

おしゃれな建物。アートセンター。

Cool building. It’s an art centre.

昼頃ホテルに一旦戻り、この日はこれから、フリー。あつことわたしは昼食へ。りさちゃんは、部屋に居るとの事。ホテルの近くの「うどん屋さん」へ行く。胡麻うどんを注文し終えてゆっくりしてたら、りさちゃんから電話がかかってきた。ホテルの部屋変わらないといけないらしい、との事。あつこを残して大急ぎで、ホテルまで走って行き部屋の引越し。Pep兄貴が合流するので、わたしとあつこはツインへ。りさちゃんと荷物を片付けて部屋の間を2、3.往復。

Went back to the hotel around noon and we were free from afternoon. Atsuko and I went to eat. Risa preferred to stay at the hotel. We went to a Udon noodles restaurant near by. I relaxed at the table after finished ordering, suddenly my phone bell was ringing. Risa was calling to me. She said that we had to move to another hotel room. I left Atsuko at the restaurant and rushed back to the hotel. Pep is joining us today and Atsuko and I had to move to a double room with 2 beds. Risa and I took our belongings from 2 single rooms to 1 double room. Rounded a few times between three rooms.

大汗かいて戻ってきたら、胡麻うどんがサーブされてた。まだ少し温かい。胡麻ペーストがおうどんにかけてあり、濃厚。かき揚げ天ぷらかなりおいしかった。

I got sweat very much and went back to the restaurant. My sesame Udon noodles were already served. Still a little warm. It was thick with sesame paste. Vegetable Tempura was very tasty.

すり鉢じゃないけど、すりこぎ付いてる。ごますりセット、日本の和食屋さんで、たまに見かける。シェフが日本に来て研究したのかな。

This isn’t Suribachi, mortar but a wooden pastle was served. We sometimes see “Ground sesame by yourself” kit at some Japanese restaurant in Japan. Does the chef here come to Japan and learn?!

そのあと、お土産物屋さんに行き、買い物。可愛いものたーくさん売ってる!

Then we went to a souvenir shop and bought something for my friends in Japan. There were so many cute items!

全てが徒歩圏内にあるという観光するのに便利な街。

It is a convenient town. Everything is in a walk distance.

子供がやってたのを真似た。

I did the same with a little boy.

結構暑かった。ライオンも暑そう。

It was warm. This lion looks tiring.

中央市場の建物の中に入った。お土産物屋さんがたくさんある。

Walked into the central market. There were many souvenir shops.

古くていい雰囲気。

Old and gorgeous.


観光の馬車の動画撮った。

街の散策を終え、ホテルに戻って明日の準備やら、メール等の業務をする。

Took a video of the carriage.

I came back to my hotel room after talking a walk and did some work like prepared for tomorrow or sending emails.

そのあとみんなで晩御飯を食べに徒歩で近くのポーランド料理店へ。

Then all of us went to have dinner to a Polish restaurant by walk.

店内装飾の色合いがびっくりドンキーみたい。

The colour and the atmosphere of the interior reminds me of a Japanese hamburg dish restaurant “Bikkuri Donky”.

ツアーも余すところあと1本。ここまでよぅ頑張った!乾杯!

Only one show left. We worked very hard! Cheers!

店内では生演奏してた。ええなぁ。

Polish music were played. So cool!

お肉好きなPepさんとりさちゃんは、肉盛りプレートを注文。

The meat eaters, Risa and Pep ordered an assorted meat plate.

わたしはチキンカツ。

I ordered a chicken cutlet.

食後のデザートは、ビーガンアイスクリーム。豆乳アイスクリームかな。おいしかった。思ってた量の三倍ぐらいの大きさ。全部食べられなかった!

部屋に帰っておやすみなさい。

I ate vegan ice cream for desert. It looks soya milk ice cream. It was yum but the portion was so big. I couldn’t eat all.

Went back to the hotel room and went to bed.