April 12, Boileroom, Guildford UK

4月12日(水)Boileroom イギリスのギルドフォード

11時過ぎに宿を出て朝食を食べに、あつこさんとWeather Spoon へ。マッシュルームエッグベネディクトを注文。おいしい!!これはリピートか!
After 11am Atsuko and I went to have breakfast to Weather Spoon. I ordered Mushroom Benedict. Yummy. I may eat it again?!



2時にロンドン出発、会場まで2時間弱。会場到着!ここは何度かお世話になっている会場。
Departed London at 2pm and drove 2 hours, we arrived at the venue. I have ever been here sometimes before.



搬入、セッティング、グッズコーナー設営終えて、晩御飯は会場のキッチンから。手羽先をオーダー。お腹が空いてたのでケータリングの玉子サンドもペロリと食べた。私、玉子好きやねんな〜。
Load in, setting of stage and merch table then dinner was from their kitchen. I ordered chicken wings. I was so hungry and ate egg salad sandwiches from catering before chicken wings. I like eggs.



さて、本番。四年ぶりの英国ツアーの初日!満杯のお客さんが、待ってたよー!って歓待してくれた!嬉しい!大盛り上がりでライブは終了。
It’s show time! It was a first show of our UK tour after 4 years! The show was packed and everyone there looked happy to see us. I was happy, too. Our show finished successfully.



今日は、ギターストラップは、ブリュッセルでお客さんに頂いたラメのストラップを使わせてもらいました!きらきら!ありがとう!
I used this shiny guitar strap today from our fan in Brussels. Thank you!

My special Guitar stand.


グッズコーナーに長蛇の列、お待たせして申し訳ないです!見に来て下さった方に感謝します!ありがとう!
There were a long queue in front of the merch table after show. Sorry for waiting. I thank to people who came to our show. Arigato! Thank you.


April 7 Paris France 🇫🇷 Petit Bain (Atsuko)

ブリュッセルのホテルを出て会場の前に停めたバンへ。窓ガラスが割られてた。ショック…。幸い何も取られては無かった。機材も会場に預けてあった。直子とケンキチさんは警察へ。りさちゃんと私は会場で待機。
We left our hotel in Brussels and went to the van parked in front of the venue. The window was broken. Shocking…. Fortunately, nothing was taken. We had left our equipments at the venue. Naoko and Kenkichi went to the police. Risa and I stayed at the venue.



預けていた機材を運べる物はぼちぼち入り口の方に運んだ。2時間位立ちっぱなしで待ったので待ち疲れた。
Risa and I carried our equipments toward the entrance. I was tired of waiting for about 2 hours on my feet.



外では芝刈りの作業も終わって係の人たちは何処かに消えていった…
Outside, the lawn mowing was finished, and the staff was gone…



直子とケンキチさんが戻って割れたガラスを掃除して、機材を積み込んでやっと出発。
Naoko and Kenkichi came back from the police and cleaned the broken glass, loaded up the equipments, and finally left to Paris.

途中のトイレ休憩。無料のトイレは大体こんな感じ。便座はどこかな〜?2日前のオランダの壁紙がお花畑トイレは珍しかったので写真を撮りました。
Toilet break. Free toilets are usually like this. I wonder where the toilet seat is. I took a picture of the Dutch wallpaper two days ago because the flower garden toilet was so unusual!



やっとパリまで来たーー!でも渋滞…。
We finally made it to Paris! But the traffic jam…



はぁ、やっと到着したーー!こちら会場。
Huh, We’ve finally arrived! This is the venue



ステージ。
Stage 



会場のレストランで晩ごはん。メニューはベジタリアン、ビーガン用のみ。私はおそばの野菜炒めと漬け卵、みたいなのを食べました。お腹が空いてて完食はしたけどね。
Dinner at the venue’s restaurant. The menu was vegetarian and vegan only. I had soba noodles with stir-fried veggies and pickled eggs, sort of. I was hungry and finished it, though.



ライブはたくさんの人人人。みんな笑顔で歌って踊って。楽しい良いライブになりました。ありがとうございます!
The live show was filled with many people. Everyone was smiling, singing and dancing. It was a fun and good live performance. Right? Thank you Paris! 

Live pics by Kenkichi 

アンコールで直子がハートTシャツについて「あつこのデザインです」って言ったら”あつこコール”が起きて照れくさいけど嬉しかったです。ありがとうございます。
During the encore, when Naoko said about the heart T-shirt, “It’s Atsuko’s design,” there was a “Atsuko call” which made me happy. Thank you very much!

 

チェックインに手間取り、1時間以上待ってやっとホテルの部屋に。遅い時間だけどお腹空いて寝れないのでカップ麺食べたー。さすがAJINOMOTO、まあまあいける味でした。
Check-in took a long time, and after waiting for over an hour, We finally got hotel rooms. It was late, but I was too hungry to sleep, so I ate a instant noodles. The company of AJINOMOTO, it tasted okay.

ヨーロッパ大陸の最終日は朝から晩までいろいろあり過ぎ!でも、ヨーロッパ大好き!明日は朝9時出発でイギリスのロンドンへ行きます。
ヨーロッパのみなさん、またね〜
Too much going on from morning to night on the last day in continental Europe! But I love Europe! Tomorrow we leave at 9am for London, England.

See you all in Europe!


April 6 Brussels Belgium 🇧🇪 Botanique (Atsuko)

おはようございます!直子と私はツインの部屋からそれぞれのシングルルームに変わるので11時にチェックアウトして2時のチェックインまで部屋が無いのでご飯を食べに雨の中、出かけました。迷いながらたどり着いたレストランで私が食べたのはチキンマサラ。
Good morning! Naoko and I had to change from twin rooms to a single room for each of us, so we checked out at 11:00 a.m. and went out in the rain to have lunch since we had no room until check-in at 2:00. We got lost and ended up at a restaurant. I had chicken masala.



無事に新しい部屋に入ってすぐに会場へ。ボタニークは旧ブリュッセル植物園に隣接している大温室の建物が文化センターになり、いくつかの会場があります。そのひとつでライブをしました。
We entered our new room and immediately went to the venue. Botanique is a cultural center in a large greenhouse building in the former Brussels Botanical Gardens and has several venues. We played at one of them.



会場の中の様子。
Inside the venue.



会場のカフェでご飯をだしてもらいました。ブロッコリースープとサーモンとマッシュポテトと思ったらリークとサーモンフレークの入ったマッシュポテトでした。笑
We were served dinner at the venue’s cafe. The starter was broccoli soup. And I thought it was salmon with mashed potatoes, but it was mashed potatoes with leaks and salmon flakes.



パンチに欠けたのでりさちゃんと私は昨日行ったお寿司屋さんに行って、私は夜食用に昨日と同じサーモンとアボカドのバオを買いました。どんだけ好きやねん。
Risa and I went to the sushi place we went to yesterday and I bought the same salmon and avocado bao as yesterday for my late night meal. I like that!

ボタニークの外観。円形の屋根の部分が今夜の会場。手前は旧植物園。
Exterior view of Botanique. The circular roof area is the venue for tonight’s event. In the foreground is the old botanical garden.



ライブはたくさんの人が来てくれて、一緒に歌ってくれたり大盛り上がりでした。30年前にも見たよと言う方が何人かおられました。ありがとうございます!
There were many people who came to the concert and sang with us and had a great time. Several people told me they had seen Shonen Knife 30 years ago. Thank you very much!



お客さんに今回の衣装に合わせて青色の素敵なストラップを頂きました。嬉しいです。
A customer gave me a nice blue strap to match new outfit. I am very happy.